Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Corvo - 2001 Remastered Version
Ворон - Ремастированная версия 2001 года
Dietro
alle
lenti
due
begl'occhi
neri
За
линзами
два
прекрасных
черных
глаза
E
sotto
il
taglio
finto
di
un
sorriso
И
под
маской
фальшивой
улыбки
Io
li
di
fronte
vuota
di
pensieri
Я
перед
ним,
пустая
от
мыслей,
Con
la
farina
sparsa
sul
mio
viso
С
мукой,
рассыпанной
по
лицу.
Sembro
un
pagliaccio
travestito
a
lutto
Я
словно
клоун
в
траурном
наряде,
Che
si
domanda
che
sto
a
fare
qui
Который
спрашивает
себя,
что
я
здесь
делаю.
Lui
sembra
un
corvo
nero
e
brutto
Он
похож
на
черного,
гадкого
ворона,
Che
vuole
solo
farsi
dire
si
Который
хочет
только
услышать
«да».
E
mi
domanda
cose
senza
senso
И
он
спрашивает
вещи
без
смысла,
Cose
dovute
alla
stupidità
Вещи,
продиктованные
глупостью
Di
un
corvo
che
vuole
il
consenso
Ворона,
который
хочет
одобрения
Solo
dai
corvi
della
sua
città
Только
от
ворон
своего
города.
Appollaiato
sulla
sua
poltrona
Усевшись
на
своем
кресле,
Lui
mi
colpisce
col
suo
becco
acuto
Он
клюет
меня
своим
острым
клювом.
Potrei
annegarlo
con
un
solo
sputo
Я
могла
бы
утопить
его
одним
плевком,
Meglio
parlargli
con
sincerità
Но
лучше
поговорить
с
ним
искренне.
Io
col
mio
uomo
solo
un
giorno
fa
Я
со
своим
мужчиной
всего
день
назад
Ero
lontana
con
la
mia
dignità
Была
далека
отсюда,
с
моим
достоинством.
E
saltellando
sulla
scrivania
А
он,
прыгая
по
моему
столу,
Lui
sta
mangiando
sulla
pelle
mia
Питается
моей
кожей.
E
sta
cercando
con
la
sua
miopia
И
пытается
со
своей
близорукостью
Di
dimostrare
la
sua
verità
Доказать
свою
правоту.
Io
che
credevo
nell'intelligenza
Я,
которая
верила
в
интеллект,
Nella
sapienza
di
chi
è
messo
là
В
мудрость
того,
кто
поставлен
там,
A
giudicare
solo
con
coscienza
Чтобы
судить
лишь
по
совести,
Senza
pensare
alla
sua
vanità
Не
думая
о
своем
тщеславии.
Adesso
parlo
con
un
corvo
nero
Теперь
я
говорю
с
черным
вороном,
Che
ascolta
tutto
ma
non
sente
più
Который
все
слышит,
но
больше
не
слушает.
Lui
sta
volando
come
uno
sparviero
Он
парит,
как
ястреб,
E
non
c'è
modo
di
tirarlo
giù
И
нет
способа
спустить
его
вниз.
Dietro
alle
lenti
due
puntini
neri
За
линзами
два
черных
пятнышка,
E
sotto
il
taglio
finto
di
un
sorriso
И
под
маской
фальшивой
улыбки.
Io
li
di
fronte
vuota
di
pensieri
Я
перед
ним,
пустая
от
мыслей,
Con
la
farina
sparsa
sul
mio
viso
С
мукой,
рассыпанной
по
лицу.
Sembro
un
pagliaccio
travestito
a
lutto
Я
словно
клоун
в
траурном
наряде,
Che
si
domanda
che
sto
a
fare
qui
Которая
спрашивает
себя,
что
я
здесь
делаю.
Lui
è
proprio
un
corvo
nero
e
brutto
Он
и
есть
черный,
гадкий
ворон,
Che
vuole
solo
farsi
dire
si
Который
хочет
только
услышать
«да».
Appollaiato
sulla
sua
poltrona
Усевшись
на
своем
кресле,
Lui
mi
colpisce
col
suo
becco
acuto
Он
клюет
меня
своим
острым
клювом.
Potrei
annegarlo
con
un
solo
sputo
Я
могла
бы
утопить
его
одним
плевком,
Meglio
parlargli
con
sincerità
Но
лучше
поговорить
с
ним
искренне.
Io
col
mio
uomo
solo
un
giorno
fa
Я
со
своим
мужчиной
всего
день
назад
Ero
lontana
con
la
mia
dignità
Была
далека
отсюда,
с
моим
достоинством.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Luberti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.