Mina - Ma Chi È Quello Lì - 2001 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ma Chi È Quello Lì - 2001 Remastered Version
Who Is That Guy There? - 2001 Remastered Version
E la pasta c'è l'ho già, c'è l'ho già e non la devo comprare
And I already have the pasta, I already have it and I don't need to buy it
Quel formaggio francese mi sconquassa le spese
That French cheese is breaking my budget
Ci dovrò rinunciare
I'll have to give it up
C'è la fila alla cassa e la voglia mi passa
There's a line at the checkout and I'm losing my desire
Non ho voglia di aspettare qui
I don't want to wait here
Il carrello è pesante, troppo, e mi sono anche rotta
The cart is heavy, too heavy, and I'm also fed up
Ma chi è quello con le cosce come copertoni?
But who is that guy there with thighs like tires?
Quello lì, quello lì, vicino al banco dei peperoni
That guy there, that guy there, near the pepper stand
Io lo devo conoscere assolutamente
I absolutely have to meet him
O mi scoppia la mente, poi non vivo più
Or my mind will explode, then I won't live anymore
Se mi invento qualcosa, un'idea brillante
If I come up with something, a brilliant idea
Ce ne ho sempre tante che mi tirano su
I always have so many that cheer me up
Quello lì, quello è una roba pesante, lo sento
That guy there, that guy there is something special, I can feel it
Un vero talento
A real talent
Andrò all'attacco al banco del
I'll go on the attack at the tea counter
"Scusi eh, scusi lei, sì, lei!
"Excuse me, uh, excuse me, yes, you!
Mi consiglia i pomodori migliori?
Can you recommend the best tomatoes?
Sono stanca di andare in giro
I'm tired of going around
Quelli lì, quelli con l'etichetta a fiori?
Those there, those there with the floral label?
Ah! È un consiglio prezioso sa, vivo da sola e sono molto golosa"
Ah! It's valuable advice, you know, I live alone and I have a sweet tooth"
Ma intanto lui se ne va, no!
But meanwhile he's leaving, no!
Io continuo a parlare, non mi ascolta più
I keep talking, he's not listening anymore
E intanto lui se ne va, ah
And meanwhile he's leaving, ah
E intanto lui se ne va, noo!
And meanwhile he's leaving, noo!
E intanto lui se ne va, no
And meanwhile he's leaving, no
E intanto lui se ne va, no, no
And meanwhile he's leaving, no, no
Ma chi è quello lì, con le cosce come due tinozze?
But who is that guy there, with thighs like two tubs?
Quello lì, quello lì, che sta passando vicino alle cozze
That guy there, that guy there, who is walking past the mussels
Io lo devo conoscere assolutamente
I absolutely have to meet him
Vado lì, glielo dico e non ci penso più
I'll go there, I'll tell him and I won't think about it anymore
Non sarà elegante e anche se s'offende non mi importa niente
It won't be elegant and even if he's offended I don't care
Non resisto più
I can't resist anymore
Quello lì, quello lì, è una roba pesante, lo sento
That guy there, that guy there is something special, I can feel it
Un vero portento
A real wonder
Ora vado all'attacco e lui sarà per me
Now I'll go on the attack and he will be mine
"Senti tu
"Listen, you
Mi fai un buco nel cuore
You make a hole in my heart
Una roba banale
Something trivial
Ma mi piaci così
But I like you like this
Non andar via
Don't go away
Resta qui
Stay here
Resta ancora"
Stay longer"
Se n'è andato, mmh
He's gone, mmh
Non capisco perché, non lo doveva fare
I don't understand why, he shouldn't have done that
Ci ripenso mentre scelgo un caffè
I think about it while I choose a coffee
Ma poteva restare, mah!
But he could have stayed, mah!
La voglia mi passa, mi avvicino alla cassa
My desire fades, I approach the checkout
Non ho niente più da fare qui
I have nothing more to do here
Sono molto delusa, troppo!
I'm very disappointed, too much!
E mi sono anche rotta
And I'm also fed up
Ma chi è quello lì, con le cosce come carrarmati?
But who is that guy there with thighs like tanks?
Quello lì, quello vicino al banco dei surgelati
That guy there, that guy there, near the frozen food counter
Io lo devo conoscere assolutamente
I absolutely have to meet him
O mi scoppia la mente, poi non vivo più
Or my mind will explode, then I won't live anymore
Se mi invento qualcosa, un'idea brillante
If I come up with something, a brilliant idea
Ce ne ho sempre tante che mi tirano su
I always have so many that cheer me up
Quello lì, quello è una roba pesante, lo sento
That guy there, that guy there is something special, I can feel it
Quello lì, quello lì, quello lì, quello lì, un vero talento
That guy there, that guy there, that guy there, that guy there, a real talent
Ma chi è quello lì, con le cosce come due autobotti?
But who is that guy there, with thighs like two tankers?
Quello lì, quello lì, quello vicino al banco dei prosciutti cotti
That guy there, that guy there, that guy there, near the cooked ham counter
Io lo devo conoscere assolutamente
I absolutely have to meet him
O mi scoppia la mente, non resisto più
Or my mind will explode, I can't resist anymore
Quello lì, quello lì, con la bocca come una banana
That guy there, that guy there, with a mouth like a banana
Quello lì, quello lì, quello vicino alla pizza napoletana
That guy there, that guy there, that guy there, near the Neapolitan pizza
Lo devo conoscere assolutamente
I absolutely have to meet him
O mi scoppia la mente e non vivo più
Or my mind will explode and I won't live anymore
Quello lì, quello è una roba pesante, lo sento...
That guy there, that guy there is something special, I can feel it...





Autoren: Giuseppe Chierchia, Michele Schembri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.