Mina - Serpenti - 2001 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Serpenti - 2001 Remastered Version - MinaÜbersetzung ins Englische




Serpenti - 2001 Remastered Version
Serpents - 2001 Remastered Version
Felice di allevarmi quei serpenti in seno,
I'm happy to foster those serpents in my breast,
Ci penso e ci ripenso a quei serpenti dei pensieri miei.
I think and I think again about those serpents of my thoughts.
Mi tolgono il respiro e sputano veleno
They take my breath away and spit venom,
Mentre tu mi gridi dietro: Allora, quando te ne vai?
While you shout after me: Well, when are you leaving?
Non me ne andrò,
I will not go,
Non me ne andrò,
I will not go,
Di tempo io ne ho,
I have time,
Tutto quello che verrà
Everything that will come,
E passerà
And will pass,
Mi schiaccerà
Will crush me,
E si frantumerà
And will shatter,
Negli specchi di fango su cui
In the mirrors of mud on which
C'è l'immagine spenta di noi,
There is a faded image of us,
Poveri noi...
Poor us...
Ti penso e dentro al cuore sboccia un fiore nero,
I think of you and in my heart a black flower blooms:
L'immagine più allegra dell'amore che mi hai dato tu,
The happiest image of the love you gave me,
E cadono le foglie giù dal mio pensiero,
And the leaves fall from my thoughts,
Coprendo le macerie di un amore che non sta più su.
Covering the remains of a love that no longer holds up.
Non me ne andrò,
I will not go,
Non me ne andrò,
I will not go,
Di tempo io ne ho,
I have time,
Tutto quello che vorrò,
All that I will want,
Non me ne andrò,
I will not go,
Non me ne andrò,
I will not go,
Così lo sconterò
Thus, I will pay
Il peccato che ha fatto di te
For the sin that made you,
Quel nemico strisciante che ormai
That crawling enemy that now,
Ride di me...
Laughs at me...





Autoren: Massimiliano Pani


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.