Mina - You're So Vain (2001 Digital Remaster) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

You're So Vain (2001 Digital Remaster) - MinaÜbersetzung ins Russische




You're So Vain (2001 Digital Remaster)
Ты такой самолюбивый (2001 Цифровой ремастер)
You walked into the party
Ты вошел на вечеринку,
like you were walking onto a yacht
словно поднимался на борт яхты.
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа кокетливо надвинута на один глаз,
Your scarf it was apricot
А шарф абрикосового цвета.
You had one eye in the mirror as
Ты смотрел на себя в зеркало,
you watched yourself gavotte
наблюдая, как танцуешь гавот.
And all the girls dreamed that
И все девушки мечтали,
they'd be your partner
чтобы стать твоей партнершей,
They'd be your partner, and
Твоей партнершей, да.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?
You had me several years ago
Ты был со мной несколько лет назад,
when I was still quite naive
когда я была еще совсем наивна.
Well you said that we made such a pretty pair
Ты говорил, что мы такая красивая пара,
and that you would never leave
и что никогда не уйдешь.
But you gave away the things you loved
Но ты раздал все, что любил,
and one of them was me
и одной из этих вещей была я.
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
У меня были мечты, они были как облака в моем кофе, облака в моем кофе, да.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли? Не так ли?
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
У меня были мечты, они были как облака в моем кофе, облака в моем кофе, да.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?
Well I hear you went up to Saratoga
Я слышала, ты ездил в Саратогу,
and your horse naturally won.
и твоя лошадь, конечно же, победила.
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
Потом ты полетел на своем личном самолете в Новую Шотландию,
to see the total eclipse of the sun.
чтобы увидеть полное солнечное затмение.
Well you're where you should be all of the time.
Ты всегда там, где тебе и следует быть.
And when you're not you're with
А когда тебя там нет, ты с
some underworld spy or the wife of a close friend,
каким-нибудь шпионом из преступного мира или с женой близкого друга,
wife of a close friend, and
женой близкого друга, да.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain,
Ты такой самолюбивый,
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?





Autoren: Simon Carly


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.