Mina - Domenica Sera - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Domenica Sera - MinaÜbersetzung ins Englische




Domenica Sera
Sunday Evening
Con voce arrogante
With an arrogant voice
Mi dice che è tardi,
He tells me it's late,
Nascosto in poltrona,
Hidden in an armchair,
Stasera ha la luna
Tonight the moon is his
Diventa impaziente
He gets impatient
Non cambia maniera,
He never changes his ways,
Intanto mi metto
Meanwhile I put on
Il vestito da sera.
My evening dress.
Con voce insolente
With an insolent voice
Mi chiede da bere,
He asks me for a drink,
Diventa nervoso,
He gets nervous,
Tormenta il bicchiere.
He torments the glass.
Che cosa gli prende,
What's gotten into him,
Vuol farmi impazzire,
He wants to drive me crazy,
Intanto mi dice
Meanwhile he tells me
Non voglio più uscire.
I don't want to go out anymore.
Domenica sera,
Sunday evening,
Mi butto sul letto,
I throw myself on the bed,
Lo mando all′inferno,
I send him to hell,
Mi brucia nel petto.
It burns in my chest.
Lui sbatte la porta,
He slams the door,
Volevo ben dire
I wanted to say
Che per una volta
That for once
Mi stesse a sentire.
He should listen to me.
Più tardi ritorna,
He comes back later,
Lo sguardo abbassato,
His gaze lowered,
Per chiedermi scusa.
To apologize.
Finale scontato,
A predictable ending,
Ha torto o ha ragione,
Is he right or wrong,
Non cambia maniera,
He never changes his ways,
Ma ormai mi son tolta
But by now I have taken off
Il vestito da sera.
My evening dress.





Autoren: Corrado Castellari, Stefano Scandolara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.