Mina - I Giardini Di Marzo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

I Giardini Di Marzo - MinaÜbersetzung ins Englische




I Giardini Di Marzo
The Gardens of March
Il carretto passava e quell'uomo gridava "Gelati"
The little cart passed by and the man shouted "Ice cream"
Al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti
On the 21st of the month our money was already gone
Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
I thought of my mother and saw her clothes again
Il più bello era nero, coi fiori non ancora appassiti
The most beautiful one was black, with flowers not yet wilted
All'uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri
At the end of school the boys were selling books
Io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
I stood watching them, looking for the courage to imitate them
Poi sconfitta tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli
Then, defeated, I went back to playing with my mind and its woodworms
E la sera al telefono tu mi chiedevi perché non parli
And in the evening on the phone you asked me why I wasn't talking
Che anno è?
What year is it?
Che giorno è?
What day is it?
Questo è il tempo di vivere con te
This is the time to live with you
Le mie mani come vedi non tremano più
My hands, as you can see, don't tremble anymore
E ho nell'anima
And I have in my soul
In fondo all'anima cieli immensi, immenso amore
Deep down in my soul immense skies, immense love
E poi ancora, ancora amore, amor per te
And then again, again love, love for you
Fiumi azzurri e colline e praterie
Azure rivers and hills and meadows
Dove corrono dolcissime le mie malinconie
Where my sweet sorrows run
L'universo trova spazio dentro me
The universe finds space within me
Ma il coraggio di vivere, quello ancora non c'è
But the courage to live, that's still not there
I giardini di marzo si vestono di nuovi colori
The gardens of March dress in new colors
E le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
And young women in that month experience new loves
Camminavi al mio fianco e ad un tratto dicesti "Tu muori"
You were walking by my side and suddenly you said "You're dying"
Se mi aiuti son certo che io ne verrò fuori
If you help me, I'm sure I'll get out of it
Ma non una parola chiarì i miei pensieri
But not a word clarified my thoughts
Continuai a camminare
I kept walking
Lasciandoti attore di ieri
Leaving you an actor of yesterday
Che anno è?
What year is it?
Che giorno è?
What day is it?
Questo è il tempo di vivere con te
This is the time to live with you
Le mie mani come vedi non tremano più
My hands, as you can see, don't tremble anymore
E ho nell'anima
And I have in my soul
In fondo all'anima cieli immensi, immenso amore
Deep down in my soul immense skies, immense love
E poi ancora, ancora amore, amor per te
And then again, again love, love for you
Fiumi azzurri e colline e praterie
Azure rivers and hills and meadows
Dove corrono dolcissime le mie malinconie
Where my sweet sorrows run
L'universo trova spazio dentro me
The universe finds space within me
Ma il coraggio di vivere, quello ancora non c'è
But the courage to live, that's still not there





Autoren: Mogol, Giulio Rapetti Mogol, Lucio Battisti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.