Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat Those Words
Съешь Эти Слова
Get
in
line,
'cos
it's
motherfucking
showtime!
В
очередь,
ведь
это
злоебучий
шоу-тайм!
Nobody
fucks
with
you
Всем
похуй
на
тебя
You
fuck
with
everybody
Ты
заёбываешь
всех
So
fuck
you,
and
fuck
rock
and
roll!
Так-что,
пошёл
нахуй,
и
нахуй
рок-н-ролл!
Nobody
fucks
with
me
Всем
похуй
на
меня
I
will
fuck
with
everybody
Я
заёбываю
всех
So
fuck
you
and
fuck
rock
and
roll!
Так-что,
пошёл
нахуй,
и
нахуй
рок-н-ролл!
From
backstage
you
all
look
the
same
Из-за
кулис
вы
сливаетесь
в
одно
From
the
tour
bus
you
all
look
the
same
В
тур-автобусе
вы
сливаетесь
в
одно
Don't
worry
little
miss
bullshit
Не
плакай,
мелкая
хуйня
There
is
definitely
a
concept
record
in
this,
and
it
goes
В
этой
записи
определённо
есть
концепт,
примерно
такой:
No
one
fucks
with
me
Нет
никого,
кому
не
похуй
I
fuck
with
everybody
Я
заёбал
всех
So
fuck
you,
and
fuck
rock
and
roll!
Так-что,
пошёл
нахуй,
и
нахуй
рок-н-ролл!
I
gotta
go
to
my
nerdy
party
Пойду-ка
я
на
вечеринку
задротов
I'm
at
my
nerdy
party!
А
я
уже
на
ней!
Too
much
work,
not
enough
time
Работы
дохера,
времени
ноль
What
I
need
is
something
that's
gonna
make
you
Да
ну
что
же
тебе
вообще
нужно,
чтобы:
Nobody
fucks
with
you
Всем
похуй
на
тебя
Nobody
fucks
with
me!
Всем
похуй
на
меня!
I
fuck
with
everybody!
Я
заебал
уже
всех!
So
fuck
you
and
fuck
rock
and
roll!
Так-что,
пошёл
нахуй,
и
нахуй
рок-н-ролл!
Put
it
in
the
ground
Закопай
под
землю
Bury
it,
put
a
hatchet
in
it
Похорони
этот
топор
войны
Put
a
cross
on
that
Поставь
крест
Make
a
gravestone
Сделай
надгробие
Etch
it
with
the
year
2013
Напиши
на
нём
2013
год
Stop
coming
out
with
arcade
fire
records
Хватит
выпускать
"Arcade
Fire"
Shut
the
fuck
up
Заткнись
нахуй
Live
in
your
mansion
Живи
в
своём
особняке
Find
another
opportunity
Найди
новые
возможности
Find
another
way
to
work
Найди
работу
Don't
come
crying
to
me
Не
иди
плакаться
ко
мне
Because
you're
not
relevant
anymore
Твои
проблемы
больше
не
имеют
силы
I'm
not
the
one
who
invented
Mumford
And
Sons,
that
was
you!
Я
не
основывал
"Mumford
& Sons",
это
ТЫ!
Listen,
jerk
off
Слушай,
ебалай
I
will
make
you
Я
заставлю
ТЕБЯ
Okay,
let's
go
through
it;
one
more
time
Лады,
повторяю
ещё
один
раз
Nobody
fucks
with
me
Всем
похуй
на
меня
I
fuck
with
everybody
Я
заебал
всех
So
fuck
you
and
fuck
rock
and
roll!
Так-что,
пошёл
нахуй,
и
нахуй
рок-н-ролл!
Ugh,
that's
the
stupidest
fucking
lyric
I've
ever
heard,
nobody
actually
talks
like
that,
fuck
this
shit
Фи,
это,
блять,
самая
тупая
песня,
что
я
когда
либо
слышал,
никто
не
станет
говорить
так,
хуетень
Argh!
Alright,
start
over,
I'm
gonna
use
a
pen.
Аргх!
Ладно,
снова-по-новой,
ручка
Alright.
Ah!
I
got
it,
I
got
it,
okay,
so
Ну.
А!
Придумал,
знаю,
так:
"The
end
is
always
a
new
beginning."
"Конец
— всегда
новое
начало."
The
end
is
not
the
end!
No!
Конец,
— не
конец!
Нет!
It's
just
a
new
beginning!
Hear
that?
Hear
that
harpsichord?
Просто
новое
начало!
Слышишь?
Слышишь
клавесин?
You
know
who's
playing
that
harpsichord?
Знаешь
кто
записал
этот
клавесин?
Roman
Polanski
in
jail
is
playing
this
harpsichord
for
me!
Ромэн
Полэнски,
сидит,
и
записал
этот
клавесин
для
меня!
Did
'ya
hear
the
one
about
the
guy
who
had
to
get
a
b-side
Слышал
про
чувака,
которому
нужно
было
сделать
b-side
Onto
a
record
in
under
two
hours
before
he
hopped
a
jetliner
to
take
him
to
Frankfurt?
На
пластинку,
за
два
часа,
прежде
чем
он
сядет
на
самолёт,
и
полетит
в
Франкфорт?
Well
this
is
that
story!
It's
my
story!
Ну-с,
та
самая
история!
Это
моя
история!
Can
anybody
understand
the
burden
of
my
stardom?!
Есть
хоть-бы
один,
кто
способен
понять
бремя
моей
славы?!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Die Übersetzung wurde überprüft und bewertet.
Mindless Self Indulgence - Eat Those Words
Eat Those Words
Съешь Свои Слова
Get
in
line,
'cos
it's
motherfucking
showtime!
Стройся,
детка,
ведь
это,
мать
его,
шоутайм!
Nobody
fucks
with
you
Никто
не
трахается
с
тобой,
You
fuck
with
everybody
Ты
трахаешься
со
всеми,
So
fuck
you,
and
fuck
rock
and
roll!
Так
что
катись
ты,
и
рок-н-ролл
тоже!
Nobody
fucks
with
me
Никто
не
трахается
со
мной,
I
will
fuck
with
everybody
Я
буду
трахаться
со
всеми,
So
fuck
you
and
fuck
rock
and
roll!
Так
что
катись
ты,
и
рок-н-ролл
тоже!
From
backstage
you
all
look
the
same
Из-за
кулис
все
выглядите
одинаково,
From
the
tour
bus
you
all
look
the
same
Из
тур-автобуса
все
выглядите
одинаково.
Don't
worry
little
miss
bullshit
Не
волнуйся,
мисс
туфта,
There
is
definitely
a
concept
record
in
this,
and
it
goes
В
этом
определенно
есть
концептуальный
альбом,
и
он
звучит
так:
No
one
fucks
with
me
Никто
не
трахается
со
мной,
I
fuck
with
everybody
Я
трахаюсь
со
всеми,
So
fuck
you,
and
fuck
rock
and
roll!
Так
что
катись
ты,
и
рок-н-ролл
тоже!
I
gotta
go
to
my
nerdy
party
Мне
нужно
идти
на
свою
ботанскую
вечеринку,
I'm
at
my
nerdy
party!
Я
на
своей
ботанской
вечеринке!
Too
much
work,
not
enough
time
Слишком
много
работы,
слишком
мало
времени,
What
I
need
is
something
that's
gonna
make
you
Мне
нужно
что-то,
что
заставит
тебя
Nobody
fucks
with
you
Никто
не
трахается
с
тобой,
Rock
and
roll
Рок-н-ролл!
Nobody
fucks
with
me!
Никто
не
трахается
со
мной!
I
fuck
with
everybody!
Я
трахаюсь
со
всеми!
So
fuck
you
and
fuck
rock
and
roll!
Так
что
катись
ты,
и
рок-н-ролл
тоже!
Put
it
in
the
ground
Зарой
в
землю,
Bury
it,
put
a
hatchet
in
it
Похороните,
вонзите
в
него
топор,
Put
a
cross
on
that
Поставьте
на
нем
крест,
Make
a
gravestone
Сделайте
надгробие,
Etch
it
with
the
year
2013
Выгравируйте
на
нем
2013
год,
Stop
coming
out
with
arcade
fire
records
Хватит
выпускать
альбомы
Arcade
Fire,
Shut
the
fuck
up
Заткнись,
Live
in
your
mansion
Живи
в
своем
особняке,
Find
another
opportunity
Найди
другую
возможность,
Find
another
way
to
work
Найди
другой
способ
заработать,
Don't
come
crying
to
me
Не
приходи
ко
мне
плакаться,
Because
you're
not
relevant
anymore
Потому
что
ты
больше
не
актуален.
I'm
not
the
one
who
invented
Mumford
And
Sons,
that
was
you!
Это
не
я
придумал
Mumford
And
Sons,
это
был
ты!
Listen,
jerk
off
Слушай,
придурок,
I
will
make
you
Я
заставлю
тебя
Okay,
let's
go
through
it;
one
more
time
Ладно,
давай
еще
раз,
Nobody
fucks
with
me
Никто
не
трахается
со
мной,
I
fuck
with
everybody
Я
трахаюсь
со
всеми,
So
fuck
you
and
fuck
rock
and
roll!
Так
что
катись
ты,
и
рок-н-ролл
тоже!
Ugh,
that's
the
stupidest
fucking
lyric
I've
ever
heard,
nobody
actually
talks
like
that,
fuck
this
shit
Фу,
это
самая
тупая
песня,
которую
я
когда-либо
слышал,
никто
так
не
разговаривает,
к
черту
все
это.
Argh!
Alright,
start
over,
I'm
gonna
use
a
pen.
Ааа!
Ладно,
начнем
сначала,
я
возьму
ручку.
Alright.
Ah!
I
got
it,
I
got
it,
okay,
so
Хорошо.
А!
Придумал,
придумал,
ладно,
значит
так:
"The
end
is
always
a
new
beginning."
"Конец
- это
всегда
новое
начало".
The
end
is
not
the
end!
No!
Конец
- это
не
конец!
Нет!
It's
just
a
new
beginning!
Hear
that?
Hear
that
harpsichord?
Это
просто
новое
начало!
Слышишь?
Слышишь
этот
клавесин?
You
know
who's
playing
that
harpsichord?
Знаешь,
кто
играет
на
этом
клавесине?
Roman
Polanski
in
jail
is
playing
this
harpsichord
for
me!
Роман
Полански
в
тюрьме
играет
на
этом
клавесине
для
меня!
Did
'ya
hear
the
one
about
the
guy
who
had
to
get
a
b-side
Слышала
про
парня,
которому
нужно
было
записать
би-сайд
Onto
a
record
in
under
two
hours
before
he
hopped
a
jetliner
to
take
him
to
Frankfurt?
На
пластинку
меньше
чем
за
два
часа,
прежде
чем
он
сядет
на
самолет
до
Франкфурта?
Well
this
is
that
story!
It's
my
story!
Так
вот
это
та
самая
история!
Это
моя
история!
Can
anybody
understand
the
burden
of
my
stardom?!
Кто-нибудь
вообще
понимает
бремя
моей
славы?!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Euringer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.