Minh Tuyết - Đừng Xa Em Đêm Nay - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Đừng Xa Em Đêm Nay - Minh TuyếtÜbersetzung ins Deutsche




Đừng Xa Em Đêm Nay
Lass Mich Heute Nacht Nicht Allein
Đừng xa em đêm nay khi bóng trăng qua hàng cây
Lass mich heute Nacht nicht allein, wenn der Mond durch die Bäume scheint
Đừng xa em đêm nay đêm rất dài
Lass mich heute Nacht nicht allein, die Nacht ist so lang
Vòng tay em đơn
Meine Arme sind einsam
Đêm khuya vắng nghe buồn hơn
In der stillen Nacht klingt alles trauriger
Con tim em khát khao yêu thương
Mein Herz sehnt sich nach Liebe
Đừng xa em đêm nay hãy nói anh sẽ đây
Lass mich heute Nacht nicht allein, sag dass du hier bleibst
Đừng để em một mình nơi chốn này
Lass mich nicht allein an diesem Ort
Hãy ôm em trong tay cho em biết anh cần em
Nimm mich in deine Arme, lass mich spüren, dass du mich brauchst
hãy nói anh vẫn yêu em
Und sag, dass du mich noch liebst
Giọt nước mắt nào đổ trong bóng tối
Welche Tränen fallen in der Dunkelheit
Khi nằm lắng nghe tiếng đêm, lắng nghe tiếng đêm
Wenn ich liege und in die Nacht lausche, lausche der Nacht
Nghe nhịp đập con tim ru em giấc ngủ yên (ru em giấc ngủ yên)
Spüre den Herzschlag, der mich in den Schlaf wiegt (wiegt mich in den Schlaf)
Đời em vắng lặng
Mein Leben war still
anh đã đến như ngọn nến trong bóng đêm
Du kamst wie eine Kerze in der Dunkelheit
Nến trong bóng đêm
Kerze in der Finsternis
Soi vào tim em những xao xuyến đã ngủ quên
Erweckst in meinem Herzen längst verschlummerte Regungen
Đừng xa em đêm nay khu phố quen đã ngủ say
Lass mich heute Nacht nicht allein, die Straßen schlafen schon
Đừng xa em đêm nay đêm rất dài
Lass mich heute Nacht nicht allein, die Nacht ist so lang
Hãy yêu em đêm nay cho quên hết đi ngày mai
Lieb mich heute Nacht, vergiss den kommenden Tag
Đừng xa em, đừng xa em đêm nay
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein heute Nacht
Giọt nước mắt nào đổ trong bóng tối
Welche Tränen fallen in der Dunkelheit
Khi nằm lắng nghe tiếng đêm, lắng nghe tiếng đêm
Wenn ich liege und in die Nacht lausche, lausche der Nacht
Nghe nhịp đập con tim ru em giấc ngủ yên (ru em giấc ngủ yên)
Spüre den Herzschlag, der mich in den Schlaf wiegt (wiegt mich in den Schlaf)
Đời em vắng lặng
Mein Leben war still
anh đã đến như ngọn nến trong bóng đêm
Du kamst wie eine Kerze in der Dunkelheit
Nến trong bóng đêm
Kerze in der Finsternis
Soi vào tim em những xao xuyến đã ngủ quên
Erweckst in meinem Herzen längst verschlummerte Regungen
Đừng xa em đêm nay khu phố quen đã ngủ say
Lass mich heute Nacht nicht allein, die Straßen schlafen schon
Đừng xa em đêm nay đêm rất dài
Lass mich heute Nacht nicht allein, die Nacht ist so lang
Hãy yêu em đêm nay cho quên hết đi ngày mai
Lieb mich heute Nacht, vergiss den kommenden Tag
Đừng xa em, đừng xa em đêm nay
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein heute Nacht
Hãy yêu em đêm nay cho quên hết đi ngày mai
Lieb mich heute Nacht, vergiss den kommenden Tag
Đừng xa em, đừng xa em đêm nay
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein heute Nacht
Đừng xa em, đừng xa em đêm nay
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein heute Nacht





Autoren: Duc Huy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.