Minh Đinh - Thế Giới Của Em (feat. Pixel Neko) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Thế Giới Của Em (feat. Pixel Neko)
Твой мир (feat. Pixel Neko)
Chàng trai bên em năm 20
Парень, что был с тобой в 20
Giờ chốn đâu rồi?
Где он сейчас?
còn bên em hằng đêm
Он всё ещё рядом ночами,
Nghe em chuyện trò?
Слушает твои рассказы?
Chiếc hộp kia em vừa mở ra
Шкатулку ты только что открыла,
Đếm được mấy thư rồi?
Сколько писем там насчитала?
Đêm nay còn nằm
Снится ли тебе по ночам
Bên chú gấu bông kia không?
Тот плюшевый мишка?
ngày người đi tưởng như
В день, когда я ушёл, казалось,
Quả đất này vỡ vụn rồi
Что мир твой на части разлетелся.
biết đâu một trăm ngày sau
Но кто бы мог подумать, что через сто дней
Đời lại hóa màu xanh
Жизнь снова заиграет яркими красками.
Không còn thương còn mong nhớ chi
Ты больше не любишь, не ждёшь,
Không còn khóc khi đêm về
Не плачешь ночами,
Từng thế giới
Когда-то я был твоим миром,
Nhưng bây giờ khác rồi
Но теперь всё иначе.
Thời gian trôi đi trôi đi
Время идёт, идёт вперёд,
Nào chờ đợi một ai
Никого не ждёт.
Đến ngày nhận ra bài hát
И вот однажды ты поймёшь, что эта песня
Này chưa viết xong
Ещё не дописана.
ngày người đi tưởng như
В день, когда я ушёл, казалось,
Quả đất này vỡ vụn rồi
Что мир твой на части разлетелся.
biết đâu một trăm ngày sau
Но кто бы мог подумать, что через сто дней
Đời lại hóa màu xanh
Жизнь снова заиграет яркими красками.
Không còn thương còn mong nhớ chi
Ты больше не любишь, не ждёшь,
Không còn khóc khi đêm về
Не плачешь ночами,
Từng thế giới
Когда-то я был твоим миром,
Nhưng bây giờ khác rồi
Но теперь всё иначе.
Em từng dành cả tuổi thanh xuân
Ты всю свою юность
Để sống điều gì?
Посвятила чему?
Trong em thế giới bây giờ
Каков теперь твой мир,
Ra sao?
Скажи?
Ngày người đi tưởng như
В день, когда я ушёл, казалось,
Quả đất này vỡ vụn rồi
Что мир твой на части разлетелся.
biết đâu một trăm ngày sau
Но кто бы мог подумать, что через сто дней





Autoren: Minh đinh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.