Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graças - Ao Vivo
Благодарность - На Живу
Nós
te
agracemos,
nós
te
bendizemos
Мы
благодарим
Тебя,
мы
благословляем
Тебя
Graças,
Senhor
Благодарю,
Господь
Nós
queremos
te
dar
graças,
Senhor,
por
tudo
Мы
хотим
воздать
Тебе
благодарность,
Господь,
за
всё
Pra
que
me
preocupar
com
as
diversidades
Зачем
тревожиться
о
превратностях
судьбы
Pra
que
me
preocupar
com
as
adversidades
Зачем
беспокоиться
о
невзгодах
Pra
que
me
abater
com
a
língua
mentirosa
Зачем
унывать
из-за
лживого
языка
Se
o
Senhor
já
preparou
Если
Господь
уже
приготовил
Uma
mesa
diante
dos
meus
inimigos
Стол
перед
моими
врагами
Não
posso
recuar
e
abandonar
meus
sonhos
Не
могу
отступать
и
оставлять
свои
мечты
A
cura
sempre
será
maior
do
que
as
feridas
Исцеление
всегда
сильнее
ран
Vou
deixar
o
que
passou
Оставлю
прошлое
позади
Se
eu
creio
que
Deus
tem
pra
mim
sempre
o
melhor
Веря,
что
Бог
для
меня
хранит
лучшее
Pra
que
me
afligir
com
o
futuro
Зачем
терзаться
о
будущем
E
a
ansiedade
deixar
dominar
a
minha
alma
Позволяя
тревоге
владеть
душой
Se
eu
tenho
a
promessa
que
diz
Когда
мне
дано
обещание
Que
o
Senhor
abençoará
Что
Господь
благословит
A
obra
das
minhas
mãos
Дело
рук
моих
Eu
tenho
que
dar
(graças)
Я
должен
воздать
(благодарность)
Só
posso
Te
dar
(graças)
Могу
лишь
Тебе
отдать
(благодарность)
Eu
vivo
pra
dar
Я
живу,
чтобы
воздавать
Graças
a
Ti,
Senhor
Благодарность
Тебе,
Господь
Eu
tenho
que
dar
(graças)
Я
должен
воздать
(благодарность)
Só
posso
Te
dar
(graças)
Могу
лишь
Тебе
отдать
(благодарность)
Eu
vivo
pra
dar
Я
живу,
чтобы
воздавать
Graças
a
Ti,
Senhor
Благодарность
Тебе,
Господь
Então
dê
graças
a
Ele,
querido
Так
воздай
же
благодарность
Ему,
дорогая
Diga:
Graças,
Senhor
Скажи:
Благодарю,
Господь
Nós
te
engrandecemos
hoje,
Deus
Мы
превозносим
Тебя
сегодня,
Боже
Pra
que
me
aflingir,
pra
que
me
aflingir
Зачем
терзаться,
зачем
терзаться
Pra
que
me
afligir
com
o
futuro
Зачем
терзаться
о
будущем
E
a
ansiedade
deixar
dominar
a
minha
alma
Позволяя
тревоге
владеть
душой
Se
eu
tenho
a
promessa
que
diz
Когда
мне
дано
обещание
Que
o
Senhor
abençoará
Что
Господь
благословит
A
obra
das
minhas
mãos
Дело
рук
моих
Eu
tenho
que
dar
(graças)
Я
должен
воздать
(благодарность)
Só
posso
Te
dar
(graças)
Могу
лишь
Тебе
отдать
(благодарность)
Eu
vivo
pra
dar
Я
живу,
чтобы
воздавать
Graças
a
Ti,
Senhor
(eu
tenho)
Благодарность
Тебе,
Господь
(я
должен)
Eu
tenho
que
dar
(graças)
Я
должен
воздать
(благодарность)
Só
posso
Te
dar
(graças)
Могу
лишь
Тебе
отдать
(благодарность)
Eu
vivo
pra
dar
Я
живу,
чтобы
воздавать
Graças
a
Ti,
Senhor
Благодарность
Тебе,
Господь
Então
dê
graças,
querido
Так
воздай
же
благодарность,
дорогая
Eu
tenho
que
dar
(graças)
Я
должен
воздать
(благодарность)
Só
posso,
Deus
(graças)
Могу
лишь,
Боже
(благодарность)
Eu
vivo
pra
dar
Я
живу,
чтобы
воздавать
Graças
a
Ti,
Senhor
Благодарность
Тебе,
Господь
A
Ti,
Senhor
Тебе,
Господь
Levante
a
mão
aos
céus
Подними
руку
к
небесам
Diga:
Graças
Скажи:
Благодарю
Graças,
graças,
graças
Благодарю,
благодарю,
благодарю
Graças
a
Ti,
Senhor
Благодарность
Тебе,
Господь
Graças
a
Ti,
Senhor
Благодарность
Тебе,
Господь
Dê
graças,
querido,
dê
graças
Воздай
благодарность,
дорогая,
воздай
É
com
graças
que
você
deve
se
apresentar
diante
d'Ele
С
благодарностью
ты
должна
предстать
пред
Ним
Pelo
novo
e
vivo
caminho,
pelo
Sangue
de
Jesus
По
новому
и
живому
пути,
Кровью
Иисуса
Graças,
graças,
graças
a
Ti,
Senhor
Благодарю,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господь
Graças,
graças,
graças
a
Ti,
Senhor
Благодарю,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davi Sacer, Ronald Fonseca, Verônica Sacer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.