Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que O Olho Não Viu
То, что глаз не видел
Há
obras
maiores
Есть
деяния
более
великие,
Que
segundo
a
nossa
fé
Которые,
согласно
нашей
вере,
Podem
acontecer
Могут
произойти.
Há
proezas
e
milagres
Есть
подвиги
и
чудеса,
Que
nunca
se
viu
ou
se
ouviu
Которых
никто
никогда
не
видел
и
не
слышал,
Mais
do
que
tudo
que
pedimos
ou
pensamos,
tu
podes
fazer
Больше,
чем
всё,
о
чём
мы
просим
или
думаем,
Ты
можешь
сделать.
O
que
o
olho
não
viu,
Tu
podes
revelar
То,
что
глаз
не
видел,
Ты
можешь
открыть,
O
que
o
ouvido
não
ouviu,
Tu
podes
fazer
То,
что
ухо
не
слышало,
Ты
можешь
дать
услышать,
Soar
como
som
de
muitas
águas
Звучащее,
как
шум
многих
вод.
O
que
o
olho
não
viu,
Deus
faz
acontecer
То,
что
глаз
не
видел,
Бог
совершает,
O
que
o
ouvido
não
ouviu,
То,
что
ухо
не
слышало,
Deus
me
faz
viver
Бог
позволяет
мне
пережить.
Eu
sei,
infinitamente
mais
são
os
Teus
sinais
Я
знаю,
бесконечно
больше
Твоих
знамений,
Os
teus
sinais
não
se
limitam
Твои
знамения
не
ограничиваются
No
que
já
aconteceu,
não...
Тем,
что
уже
произошло,
нет...
Mais,
infinitamente,
mais
são
os
Teus
sinais
Больше,
бесконечно
больше
Твоих
знамений.
O
que
o
olho
não
viu?
То,
что
глаз
не
видел?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcelo Bastos Faria
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.