Never Hurt Again (feat. Bobby Ross Avila) -
Mint Condition
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Hurt Again (feat. Bobby Ross Avila)
Nie wieder verletzt (feat. Bobby Ross Avila)
When
I
first
saw
you,
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
I
just
stood
still.
stand
ich
einfach
still.
Though
I've
been
knowing
you
Obwohl
ich
dich
schon
kenne,
For
two
or
three
years,
seit
zwei
oder
drei
Jahren,
But
more
than
you
Aber
mehr
als
du
[denkst].
Can't
you
see
Kannst
du
nicht
sehen?
I
wanna
be
everything
you
need.
Ich
will
alles
sein,
was
du
brauchst.
Cause
you're
the
one
Denn
du
bist
die
Eine.
Right
when
is
up
the
day.
Gleich
wenn
der
Tag
anbricht.
Can't
wait
to
see
the
smile
on
my
face
Kann
es
kaum
erwarten,
das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
zu
sehen,
When
you
call
Wenn
du
anrufst,
I
pick
up
right
the
way.
nehme
ich
sofort
ab.
But
when
you
wanna
go
on
another
day
Aber
wenn
du
[es]
auf
einen
anderen
Tag
verschieben
willst,
Got
to
tell
you
I
love
you
Muss
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
And
I
need
you
Und
dich
brauche,
I
really
do
Das
tue
ich
wirklich.
If
I
had
you,
you
will
never
hurt
again.
Wenn
ich
dich
hätte,
würdest
du
nie
wieder
verletzt
werden.
Now
I
hope
I'm
not
Nun
hoffe
ich,
dass
ich
nicht
Coming
on
too
strong,
zu
aufdringlich
rüberkomme,
Cause
I
know
you
got
Denn
ich
weiß,
du
hast
A
lot
going
on.
viel
um
die
Ohren.
Don't
get
weird,
Werd
nicht
komisch,
When
you
hear
the
song
Wenn
du
das
Lied
hörst.
Just
come
on,
just
come
on.
Komm
einfach,
komm
einfach
her.
I
know
you
asked
if
I'm
here
for
fun,
Ich
weiß,
du
hast
gefragt,
ob
ich
nur
zum
Spaß
hier
bin,
Wanna
be
the
only
one
Ich
will
der
Einzige
sein.
I
wanna
lift
you
to
another
place,
Ich
will
dich
auf
eine
andere
Ebene
heben,
Let
me
give
it
to
you
baby,
Lass
es
mich
dir
geben,
Baby,
Give
it
to
you
baby.
Es
dir
geben,
Baby.
Got
to
tell
you
I
love
you
Muss
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
And
I
need
you
Und
dich
brauche,
I
really
do
Das
tue
ich
wirklich.
If
I
had
you,
you
will
never
hurt
again.
Wenn
ich
dich
hätte,
würdest
du
nie
wieder
verletzt
werden.
Got
to
tell
you
I
love
you
Muss
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
And
I
need
you.
Und
dich
brauche.
I
really
do
Das
tue
ich
wirklich.
If
I
had
you,
you
will
never
hurt
again.
Wenn
ich
dich
hätte,
würdest
du
nie
wieder
verletzt
werden.
If
I
had
you
baby
Wenn
ich
dich
hätte,
Baby
Never
hurt
again
Nie
wieder
verletzt
If
I
had
you
baby
Wenn
ich
dich
hätte,
Baby
Love
you
till
the
end.
Dich
bis
zum
Ende
lieben.
Got
to
tell
you
I
love
you
Muss
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
And
I
need
you.
Und
dich
brauche.
If
I
had
you,
you
will
never
hurt
again.
Wenn
ich
dich
hätte,
würdest
du
nie
wieder
verletzt
werden.
Got
to
tell
you
I
love
you,
yeah
Muss
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
yeah
And
I
need
you,
ooh
Und
dich
brauche,
ooh
If
I
had
you,
you
will
never
hurt
again.
Wenn
ich
dich
hätte,
würdest
du
nie
wieder
verletzt
werden.
No
no
oh
oh.
Nein
nein
oh
oh.
Never
never
hurt
again.
Nie
nie
wieder
verletzt.
Never
never
hurt
again.
Nie
nie
wieder
verletzt.
Never
never
hurt
again.
Nie
nie
wieder
verletzt.
Never
never
hurt
again.
Nie
nie
wieder
verletzt.
Never
never
hurt
again.
Nie
nie
wieder
verletzt.
Never
never
hurt
again.
Nie
nie
wieder
verletzt.
Oh
oh
oh
yeah.
Oh
oh
oh
yeah.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Williams Stokley M, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.