Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volám - Live
I'm Calling - Live
Je
ráno,
jdu
spát
It's
morning,
I'm
going
to
sleep
Nevím,
co
je
dneska
za
den
I
don't
know
what
day
it
is
today
Nechci
se
ptát
I
don't
want
to
ask
Jestli
life,
co
teď
mám,
mám
rád
If
I
like
the
life
I
have
now
Krev
v
žilách,
opilá
Blood
in
my
veins,
intoxicated
Nenahradí
mi
to
tebe,
i
když
teče
dál
It
won't
replace
you,
even
though
it
keeps
flowing
Kde
tě
mám?
Where
are
you?
Doufám,
že
tě
ještě
uvidím
I
hope
I'll
see
you
again
I
když
ti
dávno
asi
nechybím
Even
though
I
know
you
probably
don't
miss
me
anymore
Někdy
chci
jít
k
tobě
domů
Sometimes
I
want
to
go
to
your
house
Ležet
v
peřinách
Lie
in
the
blankets
Šeptat
ti
ty
básně
Whisper
those
poems
to
you
Co
byly
jen
o
nás
That
were
only
about
us
Někdy
na
to
myslím
Sometimes
I
think
about
it
Asi
trochu
moc
Probably
a
little
too
much
Ze
sna
se
budím
I
wake
up
from
the
dream
Volám
ti
o
pomoc
I'm
calling
for
your
help
Někdy
chci
jít
k
tobě
domů
Sometimes
I
want
to
go
to
your
house
Ležet
v
peřinách
Lie
in
the
blankets
Šeptat
ti
ty
básně
Whisper
those
poems
to
you
Co
byly
jen
o
nás
That
were
only
about
us
Někdy
na
to
myslím
Sometimes
I
think
about
it
Asi
trochu
moc
Probably
a
little
too
much
Ze
sna
se
budím
I
wake
up
from
the
dream
Volám
ti
o
pomoc
I'm
calling
for
your
help
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
V
mý
hlavě
lítáš,
i
když
svítá
You're
running
through
my
head,
even
though
it's
dawn
Mívám
ty
stavy
I
have
these
states
Jak
po
litru
kávy
Like
after
a
liter
of
coffee
Z
rádia
slyším
sametovou
I
hear
velvet
from
the
radio
A
zas
v
tom
plavu,
jako
dřív
s
tebou
And
I'm
floating
in
it
again,
like
I
used
to
with
you
V
mý
hlavě
lítáš,
i
když
svítá
You're
running
through
my
head,
even
though
it's
dawn
Mívám
ty
stavy
I
have
these
states
Jak
po
litru
kávy
Like
after
a
liter
of
coffee
V
koupelně
tě
vidím
pořád
nahou
I
still
see
you
naked
in
the
bathroom
Zas
v
tom
plavu,
jako
dřív
s
tebou
I'm
floating
in
it
again,
like
I
used
to
with
you
Bylo,
bylo,
bylo
toho
moc
It
was,
it
was,
it
was
too
much
I
tak
ti
děkuju
a
dobrou
noc
Still,
thank
you
and
good
night
Někdy
chci
jít
k
tobě
domů
Sometimes
I
want
to
go
to
your
house
Ležet
v
peřinách
Lie
in
the
blankets
Šeptat
ti
ty
básně
Whisper
those
poems
to
you
Co
byly
jen
o
nás
That
were
only
about
us
Někdy
na
to
myslím
Sometimes
I
think
about
it
Asi
trochu
moc
Probably
a
little
too
much
Ze
sna
se
budím
I
wake
up
from
the
dream
Volám
ti
o
pomoc
I'm
calling
for
your
help
Někdy
chci
jít
k
tobě
domů
Sometimes
I
want
to
go
to
your
house
Ležet
v
peřinách
Lie
in
the
blankets
Šeptat
ti
ty
básně
Whisper
those
poems
to
you
Co
byly
jen
o
nás
That
were
only
about
us
Někdy
na
to
myslím
Sometimes
I
think
about
it
Asi
trochu
moc
Probably
a
little
too
much
Ze
sna
se
budím
I
wake
up
from
the
dream
Volám
ti
o
pomoc
I'm
calling
for
your
help
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Někdy
chci
jít
k
tobě
domů
Sometimes
I
want
to
go
to
your
house
Ležet
v
peřinách
Lie
in
the
blankets
Šeptat
ti
ty
básně
Whisper
those
poems
to
you
Co
byly
jen
o
nás
That
were
only
about
us
Někdy
na
to
myslím
Sometimes
I
think
about
it
Asi
trochu
moc
Probably
a
little
too
much
Ze
sna
se
budím
I
wake
up
from
the
dream
Volám
ti
o
pomoc
I'm
calling
for
your
help
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Volám,
volám,
volám
I'm
calling,
calling,
calling
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mirai Navratil, Ondrej Fiedler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.