Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Is Mine (Cover Español)
World Is Mine (English Cover)
Quisiera
ser
la
única
princesa
que
amarás
(tu
princesa
aaah)
I
wanna
be
the
only
princess
you'll
adore
(your
princess,
aaah)
Y
por
eso
te
diré,
como
debes
tratarme
¿vale?
And
so
I'll
tell
you,
how
you
should
treat
me,
okay?
Si
cambio
mi
peinado,
tendrías
que
estar
atento
y
notarlo
¿o
no?
If
I
change
my
hairstyle,
you
should
pay
attention
and
notice
it,
right?
Mírame
de
la
cabeza
a
los
pies
Look
me
up
and
down
Y
luego...
Tercero
And
then...
Thirdly,
Cuando
te
hable
debes
responder
When
I
talk
to
you,
you
must
answer
Con
tres
palabras
mínimo
o
no
es
conversación
With
at
least
three
words
or
it's
not
a
conversation
Lo
entiendes
ya,
pues
haz
algo
con
esta
mano
que
esperando
está
You
get
it
now,
so
do
something
with
this
hand
that's
waiting
No
creo,
que
sea
egoísta
todo
lo
que
pido
en
verdad
I
don't
think,
that
everything
I
ask
for
is
truly
selfish
Tan
solo
compruebo
si
me
ves
hermosa
y
si
me
quieres
de
corazón
I'm
just
checking
if
you
see
me
as
beautiful
and
if
you
love
me
from
the
heart
Quisiera
ser
la
única
princesa
que
amarás
(tu
princesa
aaah)
I
wanna
be
the
only
princess
you'll
adore
(your
princess,
aaah)
Date
cuenta
(eeei
eeei)
Realize
(hey,
hey)
Me
haces
esperarte
¿quién
crees
que
soy?
You're
making
me
wait,
who
do
you
think
I
am?
Quiero
saber
qué
imagen
de
mi
hay
en
tu
interior
I
wanna
know
what
image
of
me
you
have
inside
Aunque
me...
Da
igual
Although
I...
Never
mind
Tan
solo
ve
a
buscar
un
dulce
allí...
que
sea
rápido
Just
go
get
me
a
sweet
over
there...
and
be
quick
about
it
AW
check
one
two
AW
check
one
two
¿Eh
qué?
Defectos
no
tengo
soy
ideal
Huh,
what?
I
have
no
flaws,
I'm
ideal
Linda
en
todo,
no
te
quejarás
Pretty
in
every
way,
you
won't
complain
¿Me
escuchas?
Ahora
estás
escuchando
lo
que
digo
¿cierto?
Are
you
listening?
Now
you're
listening
to
what
I'm
saying,
right?
Ah,
imaginé
que
me
vendrías
a
buscar
Ah,
I
imagined
you'd
come
looking
for
me
A
caballo
como
si
fueras
mi
príncipe
On
a
horse,
like
you
were
my
prince
¿Lo
captas
bien?
Pues
arrodíllate
toma
mi
mano
y
jura
lealtad
Do
you
get
it
now?
Well,
kneel
down,
take
my
hand
and
swear
your
loyalty
No
creo,
que
sea
egoísta
todo
lo
que
pido
en
verdad
I
don't
think,
that
everything
I
ask
for
is
truly
selfish
Pero
si
llegara
a
pasarme
de
la
ralla
siempre
puedes
avisar
But
if
I
ever
go
too
far,
you
can
always
let
me
know
Quisiera
que
fueras
mi
único
príncipe
ideal
I
wish
you
were
my
only,
ideal
prince
Date
cuenta
venga
va
Realize
it,
come
on
Nuestras
manos
no
están
enlazadas
sir
Our
hands
aren't
intertwined,
sir
Mi
príncipe,
tan
solo
quiero
tu
honestidad
My
prince,
I
just
want
your
honesty
¿No
lo
puedes
ver?
Debes
notarlo
de
una
vez
Can't
you
see
it?
You
should
notice
it
already
¿Seguro
que
lo
entiendes?
Creo
que
no
entiendes
Are
you
sure
you
understand?
I
think
you
don't
understand
Estas
indirectas
no
These
hints,
no
Un
pastel
de
frutas
lleno
de
fresas
A
fruit
cake
full
of
strawberries
Esa
edición
tan
especial
de
tierno
pudin
That
special
edition
of
tender
pudding
Dejaré
todos
mis
caprichos
I'll
give
up
all
my
whims
Por
favor
no
creas
que
soy
tan
egoísta
Please
don't
think
I'm
that
selfish
Puedo
cumplir
cualquier
objetivo
I
can
accomplish
any
goal
Ves
que
soy
tu
mejor
partido
See,
I'm
your
best
match
Por
eso
estoy
segura
de
que
That's
why
I'm
sure
that
Quisiera
ser
la
única
princesa
que
amarás
I
wanna
be
the
only
princess
you'll
adore
Solo
mírame
más
bien
o
podría
irme
muy
lejos
ti
Just
look
at
me
more
closely
or
I
might
go
far
away
from
you
¿Qué
haces?
Él
de
golpe
me
apretó
en
sus
brazos
fuerte
¿eh?
What
are
you
doing?
He
suddenly
hugged
me
tightly,
huh?
"Ten
cuidado
con
el
coche
de
ahí"
"Be
careful
with
the
car
over
there"
Me
dijo
y
se
apartó
otra
vez
de
mí
He
said
and
moved
away
from
me
again
Creo
que
aquí
lo
peligroso
es
mi
amor
I
think
the
dangerous
thing
here
is
my
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryo Yokota (pka Ryo)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.