Mireille Mathieu & Peter Alexander - Goodbye My Love (Verzeih My Love) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Goodbye My Love (Verzeih My Love)
Прощай, моя любовь (Verzeih My Love)
Ein Augenblick der Zärtlichkeit
Мгновение нежности,
Wir zwei vergaßen Ort und Zeit
Мы вдвоем забыли о месте и времени.
Es ist nicht viel geschehen und doch
Мало что произошло, и все же
Geschah so vieles
Так много случилось.
Mein Lächeln gabst du mir zurück
Ты вернул мне мою улыбку,
Wir spürten einen Hauch von Glück
Мы почувствовали прикосновение счастья.
Von Liebe hast du nichts gesagt und doch
Ты ничего не сказал о любви, и все же
Ich fühle es
Я чувствую ее.
Mein Herzschlag ging ein bißchen laut
Мое сердце забилось немного громче,
Ich habe es gehört
Я услышала это.
Dein Blick ging unter meine Haut
Твой взгляд проник мне под кожу,
Wir waren ungestört
Мы были одни.
Die Wärme deiner Augen hat das Eis getaut
Тепло твоих глаз растопило лед.
Good-bye my love, verzeih my love
Прощай, моя любовь, прости, моя любовь,
Es darf nicht weitergehen
Это не может продолжаться.
Jeder denkt, ich liebe dich, und er sagt Aufwiedersehen
Каждый думает, что я люблю тебя, и говорит "до свидания".
Jeder von uns geht die Straße ohne Wiederkehr
Каждый из нас идет по дороге без возврата,
Doch, was zwischen uns geschehen ist, nimmt uns niemand mehr
Но то, что произошло между нами, никто у нас не отнимет.
Good-bye my love, vorbei my love
Прощай, моя любовь, кончено, моя любовь,
Nur manchmal insgeheim
Лишь иногда тайком
Werden wir zwei in Gedanken beieinander sein
Мы будем вдвоем в своих мыслях.
Und in meinen Träumen ist ein Traum von dir dabei
И в моих снах есть сон о тебе.
Au revoir my love, good-bye
До свидания, моя любовь, прощай.
Ich weiß, wir beide wollen mehr
Я знаю, мы оба хотим большего,
Wir schenkten unsere Sehnsucht her
Мы отдали друг другу свою тоску,
Und ahnten beide doch es wird
И оба предчувствовали, что не будет
Kein Glück für immer
Вечного счастья.
Die Wirklichkeit läßt keinen Raum
Реальность не оставляет места
Für einen wunderschönen Traum
Для прекрасного сна.
Und jetzt sehe ich in deinen Augen
И теперь я вижу в твоих глазах
Tränen schimmern
Блеск слез.
Die Hoffnung hat in dieser Nacht
Надежда в эту ночь
Denk nicht mehr daran
Не думай больше об этом,
Ein Feuer zwischen uns entfacht
Разгорелся огонь между нами,
Es fing so schön an
Все так красиво начиналось,
Doch morgen sind wir in der Wirklichkeit erwacht
Но завтра мы проснемся в реальности.
Good-bye my love, vorbei my love
Прощай, моя любовь, кончено, моя любовь,
Nur manchmal insgeheim
Лишь иногда тайком
Werden wir zwei in Gedanken beieinander sein
Мы будем вдвоем в своих мыслях.
Und in meinen Träumen ist ein Traum von dir dabei
И в моих снах есть сон о тебе.
Lebe wohl my love, good-bye
Прощай, моя любовь, прощай.
Au revoir my love, good-bye
До свидания, моя любовь, прощай.





Autoren: JAMES RICHARD WILLIAM PALMER, RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.