Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Leben auf dem Land
Жизнь в деревне
Du
hast
gefragt,
wovon
ich
träume
Ты
спросил,
о
чём
я
мечтаю,
Die
Antwort
fällt
mir
gar
nicht
schwer
Ответ
мне
дать
совсем
легко.
Es
muß
kein
Schloß
aus
Marmor
sein
Мне
не
нужен
мраморный
замок,
Und
auch
kein
Haus
am
Mittelmeer
И
дом
на
Средиземном
море
тоже
нет.
Ich
wünsche
mir
eine
kleine
Farm,
Я
мечтаю
о
маленькой
ферме,
Irgendwo
am
Waldesrand
Где-то
на
опушке
леса,
Ein
Schwein
und
sieben
Rinder,
Одну
свинью
и
семь
коров,
Denn
was
ist
gesünder
Ведь
что
может
быть
здоровее,
Als
ein
Leben
auf
dem
Land
Чем
жизнь
в
деревне?
Die
Kühe
auf
der
Weide
muhen,
Коровы
на
пастбище
мычат,
Die
Hühner
scharren
unterem
Baum,
Куры
копаются
под
деревом,
Das
Schwein
wühlt
im
Dreck
herum
Свинья
роется
в
грязи,
So
sehe
ich
es
in
meinem
Traum
Так
я
вижу
это
в
своих
мечтах.
Ich
wünsche
mir
eine
kleine
Farm,
Я
мечтаю
о
маленькой
ферме,
Irgendwo
am
Waldesrand
Где-то
на
опушке
леса,
Ein
Schwein
und
sieben
Rinder,
Одну
свинью
и
семь
коров,
Denn
was
ist
gesünder
Ведь
что
может
быть
здоровее,
Als
ein
Leben
auf
dem
Land
Чем
жизнь
в
деревне?
Wir
laden
unsere
Freunde
ein,
Мы
пригласим
наших
друзей,
Ein
Mexikaner
spielt
zum
Tanz,
Мексиканец
сыграет
для
танцев,
Dann
gibt
es
Speck
und
roten
Wein
Будет
сало
и
красное
вино,
Die
Nacht
erstrahlt
im
Sternenglanz
Ночь
засияет
в
звездном
блеске.
Ich
wünsche
mir
eine
kleine
Farm,
Я
мечтаю
о
маленькой
ферме,
Irgendwo
am
Waldesrand
Где-то
на
опушке
леса,
Ein
Schwein
und
sieben
Rinder,
Одну
свинью
и
семь
коров,
Denn
was
ist
gesünder
Ведь
что
может
быть
здоровее,
Als
ein
Leben
auf
dem
Land
Чем
жизнь
в
деревне?
Nie
wieder
Ärger
im
Büro
Никогда
больше
проблем
в
офисе,
Der
Preis
vom
Öl
ist
uns
egal
Цена
на
нефть
нам
безразлична,
Wir
haben
immer
Hold
und
Stroh
У
нас
всегда
будет
сено
и
солома,
Und
gute
Landluft
überall
И
свежий
деревенский
воздух
повсюду.
Ich
wünsche
mir
eine
kleine
Farm,
Я
мечтаю
о
маленькой
ферме,
Irgendwo
am
Waldesrand
Где-то
на
опушке
леса,
Und
dazu
sieben
Kinder
И
ещё
семерых
детей,
Denn
was
ist
gesünder
Ведь
что
может
быть
здоровее,
Als
ein
Leben
auf
dem
Land
Чем
жизнь
в
деревне?
Ich
wünsche
mir
eine
kleine
Farm,
Я
мечтаю
о
маленькой
ферме,
Irgendwo
am
Waldesrand
Где-то
на
опушке
леса,
Ein
Schwein
und
sieben
Rinder,
Одну
свинью
и
семь
коров,
Denn
was
ist
gesünder
Ведь
что
может
быть
здоровее,
Als
ein
Leben
auf
dem
Land
Чем
жизнь
в
деревне?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roger Loubet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.