Miriam Makeba - One More Dance (with Charles Colman) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




One More Dance (with Charles Colman)
Еще один танец (с Чарльзом Колманом)
Darling, go home, your husband is ill
Дорогой, иди домой, твой муж болен
Is he ill? Let them give him a pill
Он болен? Пусть дадут ему таблетку
Oh, come my dear Franz, just one more dance (okay)
О, давай, мой дорогой Франц, еще один танец (хорошо)
Then I'll go home to my poor old man
Потом я пойду домой к моему бедному старику
Then I'll go home to my poor old man
Потом я пойду домой к моему бедному старику
Darling, go home, your husband is worse
Дорогой, иди домой, твоему мужу хуже
Is he worse? Well, I am no nurse (oh, I know)
Ему хуже? Ну, я не сиделка (о, я знаю)
Oh, come my dear Franz, just one more dance
О, давай, мой дорогой Франц, еще один танец
Then I'll go home to my poor old man
Потом я пойду домой к моему бедному старику
Then I'll go home to my poor old man
Потом я пойду домой к моему бедному старику
Darling, go home, your husband is dead
Дорогой, иди домой, твой муж умер
Is he dead? There's no more to be said
Он умер? Больше нечего сказать
Oh, come my dear Franz, just one more dance
О, давай, мой дорогой Франц, еще один танец
Then I'll go home to my poor old man
Потом я пойду домой к моему бедному старику
Then I'll go home to my poor old man
Потом я пойду домой к моему бедному старику
Darling, go home, the will's to be read
Дорогой, иди домой, завещание будут читать
What's that you said? I said the will's to be read
Что ты сказал? Я сказала, завещание будут читать
Oh, no, no, my dear Franz, this is no time to dance
О, нет, нет, мой дорогой Франц, сейчас не время танцевать
I must go weep for my poor old man
Я должна идти плакать по моему бедному старику
I must go weep for my poor old man
Я должна идти плакать по моему бедному старику





Autoren: C.c. Carter, Rosemary Primont


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.