Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Abuelo (En Vivo)
El Abuelo (En Vivo)
El
abuelo
un
día
cuando
era
muy
joven
Дедушка
однажды,
когда
он
был
очень
молод,
Allá
en
su
Galicia
Там,
в
его
Галисии,
Miró
el
horizonte
y
pensó
Взглянул
на
горизонт
и
подумал,
Que
otra
senda
tal
vez
existía
Что,
возможно,
существует
другая
дорога.
Y
al
viento
del
norte
que
era
un
viejo
amigo
И
северному
ветру,
старому
другу,
Le
habló
de
su
prisa
Он
рассказал
о
своей
спешке,
Le
mostró
sus
manos
Показал
свои
руки,
Que
mansas
y
fuertes
estaban
vacías
Что
были
тихими
и
сильными,
но
пустыми.
Y
el
viento
le
dijo
И
ветер
ему
сказал:
Construye
tu
vida
detrás
de
los
mares
Построй
свою
жизнь
за
морями,
Allende
Galicia
Вдали
от
Галисии.
Y
el
abuelo
un
día
И
дедушка
однажды
En
un
viejo
barco
se
marchó
de
España
На
старом
корабле
покинул
Испанию.
El
abuelo
un
día
como
tantos
otros
Дедушка
однажды,
как
и
многие
другие,
Con
tanta
esperanza
С
такой
надеждой,
La
imagen
querida
de
su
vieja
aldea
Образ
любимой
деревни
Y
de
sus
montañas
И
его
гор
Se
llevó
grabadas
muy
dentro
del
alma
Он
унес
глубоко
в
душе.
Cuando
el
viejo
barco
lo
alejó
de
España
Когда
старый
корабль
увез
его
из
Испании.
Y
el
abuelo
un
día
subió
a
la
carreta
И
дедушка
однажды
взобрался
на
телегу,
De
subir
la
vida
Чтобы
поднимать
жизнь,
Empuñó
el
arado,
abonó
la
tierra
Взял
в
руки
плуг,
взрыхлил
землю,
Y
el
tiempo
corría
И
время
шло.
Y
luchó
sereno
por
plantar
el
árbol
И
он
спокойно
боролся,
чтобы
посадить
дерево,
Que
tanto
quería
Которое
так
сильно
хотел.
Y
el
abuelo
un
día
И
дедушка
однажды
Lloró
bajo
el
árbol
que
al
fin
florecía
Плакал
под
деревом,
которое
наконец-то
расцвело,
Lloró
de
alegría
Плакал
от
радости,
Cuando
vio
sus
manos
Когда
увидел
свои
руки,
Que
un
poco
más
viejas
Которые
стали
немного
старше,
No
estaban
vacías
Но
больше
не
были
пустыми.
Y
el
abuelo
entonces
И
дедушка
тогда,
Cuando
yo
era
niña
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
Me
hablaba
de
España
Рассказывал
мне
об
Испании,
Del
viento
del
norte
О
северном
ветре,
De
su
vieja
aldea
О
своей
старой
деревне
Y
de
sus
montañas
И
его
горах.
Le
gustaba
tanto
recordar
las
cosas
Ему
так
нравилось
вспоминать
вещи,
Que
llevó
grabadas
muy
dentro
del
alma
Которые
он
унес
глубоко
в
душе,
Que
a
veces
callado
Что
иногда,
молча,
Sin
decir
palabra
Не
говоря
ни
слова,
Me
hablaba
de
España
Он
рассказывал
мне
об
Испании.
Y
el
abuelo
un
día
cuando
era
muy
viejo
И
дедушка
однажды,
когда
он
был
очень
стар,
Allende
Galicia
Вдали
от
Галисии,
Me
tomó
la
mano
Взял
меня
за
руку,
Y
yo
me
di
cuenta
que
ya
И
я
поняла,
что
уже
Que
ya
se
moría
Что
он
умирает.
Entonces
me
dijo
Тогда
он
сказал
мне
Con
muy
pocas
fuerzas
С
очень
небольшими
силами
Y
con
menos
prisa
И
без
особой
спешки:
Prométeme,
hija
Пообещай
мне,
дочка,
Que
a
la
vieja
aldea
irás
algún
día
Что
ты
однажды
поедешь
в
старую
деревню
Y
al
viento
del
norte
dirás
que
su
amigo
И
северному
ветру
скажешь,
что
его
друг
A
una
nueva
tierra
le
entregó
su
vida
Отдал
свою
жизнь
новой
земле.
Y
el
abuelo
un
día
И
дедушка
однажды
Sin
volver
a
España
Больше
не
вернувшись
в
Испанию.
El
abuelo
un
día
Дедушка
однажды,
Como
tantos
otros
Как
и
многие
другие,
Con
tanta
esperanza
С
такой
надеждой.
Y
al
tiempo
el
abuelo
И
со
временем
я
видела
дедушку
Lo
vi
en
las
aldeas
В
деревнях,
Lo
vi
en
las
montañas
Я
видела
его
в
горах,
En
cada
mañana
В
каждое
утро,
Y
en
cada
leyenda
И
в
каждой
легенде,
Por
toda
la
senda
По
всей
дороге,
Que
anduve
de
España
Которую
я
прошла
из
Испании.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Cortez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.