Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Recuerdo y el Olvido
Между Воспоминанием и Забытьем
Tómame
en
tus
brazos
sin
temor
en
esta
última
tarde
Прижми
меня
к
себе,
не
бойся,
в
этот
последний
вечер
Nuestra
habitación
sabe
que
tú
mañana
partirás
Наша
комната
знает,
что
завтра
ты
уедешь
Préstame
tu
amor
por
un
instante
Одолжи
мне
свою
любовь
на
мгновение
Aún
quiero
pensar
que
soy
tu
amante
Я
все
еще
хочу
думать,
что
я
твоя
возлюбленная
Y
después
déjame
А
потом
отпусти
меня
En
medio
del
silencio
quedaré
В
тишине
я
останусь
Gózate
mi
cuerpo
una
vez
más
porque
tal
vez
mañana
Насладись
моим
телом
еще
раз,
ведь,
возможно,
завтра
No
haya
entre
nosotros
nada
más
que
frío
y
soledad
Между
нами
не
останется
ничего,
кроме
холода
и
одиночества
Quiero
que
conserves
mi
fragancia
Я
хочу,
чтобы
ты
сохранил
мой
аромат
Más
allá
del
tiempo
y
la
distancia
Вне
времени
и
расстояния
Recordar
puede
ser
Вспоминать,
возможно,
El
último
camino
hacia
el
ayer
Это
последний
путь
в
прошлое
Cuando
el
amor
se
va
llega
la
noche
Когда
любовь
уходит,
наступает
ночь
Y
el
corazón
se
llena
de
reproches
И
сердце
наполняется
упреками
Cuando
el
amor
se
va
te
ves
perdido
Когда
любовь
уходит,
ты
чувствуешь
себя
потерянным
Luchando
entre
el
recuerdo
y
el
olvido
Борясь
между
воспоминанием
и
забытьем
Tómame
en
tus
brazos
por
favor
y
dime
que
me
quieres
Прижми
меня
к
себе,
пожалуйста,
и
скажи,
что
любишь
меня
No
siento
vergüenza
de
pedir
un
poco
de
calor
Мне
не
стыдно
просить
немного
тепла
Solamente
soy
un
ser
humano
Я
всего
лишь
человек
A
quien
el
amor
tendió
la
mano
Кому
любовь
подала
руку
Y
después
se
alejó
А
потом
отвернулась
Dejando
el
eco
amargo
de
un
adiós
Оставив
горькое
эхо
прощания
Cuando
el
amor
se
va
llega
la
noche
Когда
любовь
уходит,
наступает
ночь
Y
el
corazón
se
llena
de
reproches
И
сердце
наполняется
упреками
Cuando
el
amor
se
va
te
ves
perdido
Когда
любовь
уходит,
ты
чувствуешь
себя
потерянным
Luchando
entre
el
recuerdo
y
el
olvido
Борясь
между
воспоминанием
и
забытьем
Cuando
el
amor
se
va
llega
la
noche
Когда
любовь
уходит,
наступает
ночь
Y
el
corazón
se
llena
de
reproches
И
сердце
наполняется
упреками
Cuando
el
amor
se
va
te
ves
perdido
Когда
любовь
уходит,
ты
чувствуешь
себя
потерянным
Luchando
entre
el
recuerdo
y
el
olvido
Борясь
между
воспоминанием
и
забытьем
Cuando
el
amor
se
va
llega
la
noche
Когда
любовь
уходит,
наступает
ночь
Y
el
corazón
se
llena
de
reproches
И
сердце
наполняется
упреками
Cuando
el
amor
se
va
te
ves
perdido
Когда
любовь
уходит,
ты
чувствуешь
себя
потерянным
Luchando
entre
el
recuerdo
y
el
olvido
Борясь
между
воспоминанием
и
забытьем
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis, Pablo Armenteros Sanchez, Herrero Ibarz
Album
Mirla '79
Veröffentlichungsdatum
24-09-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.