Mirla Castellanos - Me despierto y tengo miedo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Me despierto y tengo miedo - Mirla CastellanosÜbersetzung ins Russische




Me despierto y tengo miedo
Я просыпаюсь и боюсь
Habré de buscarte un nombre y albergarte en un lugar
Я должна буду найти тебе имя и поселю в укромном месте
Te daré mis apellidos y te tallaré en cristal
Я подарю тебе свои фамилии и вырежу тебя на хрустале
Yo seré tu invernadero, de te alimentarás
Я стану твоей теплицей, мной ты будешь питаться
Y florecerás en junio, libre como un manantial
И расцветешь в июне, свободен как родник
Libre como un manantial
Свободен как родник
Me despierto y tengo miedo, luego solo pienso en ti
Я просыпаюсь и боюсь, а затем думаю только о тебе
Ha pasado poco tiempo y aún no si estás en
Прошло немного времени и я все еще не знаю, есть ли ты во мне
Me despierto y tengo miedo, luego solo pienso en ti
Я просыпаюсь и боюсь, а затем думаю только о тебе
Ha pasado poco tiempo y aún no si estás en
Прошло немного времени и я все еще не знаю, есть ли ты во мне
Flotarás en tu velero por las aguas de mi mar
Ты будешь плыть под парусом по водам моего моря
Acelerarás mi pulso al sentirte golpear
Ты ускоришь мой пульс, почувствовав, как бьешься
Yo te llamaría Carlos como el hombre a quien amé
Я бы назвала тебя Карлосом, как человека, которого я любила
Y sustituiré sus brazos por tu suave y tibia piel
И заменю его объятия твоей нежной и теплой кожей
Por tu suave y tibia piel
Твоей нежной и теплой кожей
Me despierto y tengo miedo, luego solo pienso en ti
Я просыпаюсь и боюсь, а затем думаю только о тебе
Ha pasado poco tiempo y aún no si estás en
Прошло немного времени и я все еще не знаю, есть ли ты во мне
Me despierto y tengo miedo, luego solo pienso en ti
Я просыпаюсь и боюсь, а затем думаю только о тебе
Ha pasado poco tiempo y aún no si estás en
Прошло немного времени и я все еще не знаю, есть ли ты во мне





Autoren: Carlos F. Tejero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.