Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
la
noche
se
quede
en
silencio
Пусть
ночь
останется
в
тишине
Que
me
duele
hasta
el
viento
От
ветра
мне
больно
даже
De
un
recuerdo
que
quema
por
dentro
По
воспоминанию,
что
жжет
изнутри
De
un
amor
que
está
lejos
По
любви,
что
так
далеко
Que
se
apague
la
luz
Пусть
погаснет
свет
Necesito
silencio
Мне
нужна
тишина
Que
se
paren
los
pulsos
del
tiempo
Пусть
остановится
пульс
времени
Necesito
silencio
Мне
нужна
тишина
Por
qué
te
has
ido
de
repente
Почему
ты
ушел
так
внезапно
Sin
decir
lo
siento,
sin
pedir
perdón
Не
сказав
"прости",
не
попросив
прощения
Por
qué
me
dejas
con
el
alma
destrozada
y
sola
Почему
ты
оставляешь
меня
с
разбитой
и
одинокой
душой?
Te
juro
por
lo
que
más
quieras
Клянусь
тем,
что
мне
дороже
всего
Por
mis
sentimientos,
por
mi
corazón
Моими
чувствами,
моим
сердцем
Que
has
acabado
conmigo
diciéndome
adiós
Что
ты
покончил
со
мной,
сказав
"прощай")
Que
la
lluvia
resbale
en
silencio
Пусть
дождь
стекает
в
тишине
Que
se
callen
los
sueños
Пусть
замолчат
мечты
Que
me
obliga
a
olvidarte
y
no
quiero
Что
заставляет
меня
забыть
тебя,
а
я
не
хочу
De
tu
amor
en
secreto
О
твоей
тайной
любви
Que
se
calle
la
voz
Пусть
замолчит
голос
Necesito
silencio
Мне
нужна
тишина
Que
la
música
suene
en
silencio
Пусть
музыка
звучит
в
тишине
Necesito
silencio
Мне
нужна
тишина
Por
qué
te
has
ido
de
repente
Почему
ты
ушел
так
внезапно
Sin
decir
lo
siento,
sin
pedir
perdón
Не
сказав
"прости",
не
попросив
прощения
Por
qué
me
dejas
con
el
alma
destrozada
y
sola
Почему
ты
оставляешь
меня
с
разбитой
и
одинокой
душой?
Te
juro
por
lo
que
más
quieras
Клянусь
тем,
что
мне
дороже
всего
Por
mis
sentimientos,
por
mi
corazón
Моими
чувствами,
моим
сердцем
Que
has
acabado
conmigo
diciéndome
adiós
Что
ты
покончил
со
мной,
сказав
"прощай")
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julio Seijas, L. Gomez Escolar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.