Mirla Castellanos - Soy Como el Viento Soy Como el Mar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Soy Como el Viento Soy Como el Mar
Я как ветер, я как море
Cada suelo que piso es un poco mío,
Каждая земля, по которой я ступаю, немного моя,
Me pertenece el mar, montes y ríos,
Море, горы и реки мне принадлежат,
No soy dueña de nada ni quiero ser,
Я не властвую ни над чем и не хочу,
No cuándo me marche o he de volver.
Не знаю, когда уйду или вернусь.
Si es que acaso me quieres, me esperarás,
Если ты, дорогой, ждешь меня, ты подождешь,
Pero si no me amas, me olvidarás.
Но если не любишь, то и забудешь.
Como los colibríes van de flor en flor,
Как колибри перелетают с цветка на цветок,
Yo voy de pueblo en pueblo con mi canción.
Так и я перехожу из города в город со своей песней.
Soy como el viento, soy como el mar:
Я как ветер, я как море:
Mi patria es toda la humanidad.
Моя родина всё человечество.
Soy como el viento, soy como el mar:
Я как ветер, я как море:
¡Mi patria es toda la humanidad!
Моя родина всё человечество!
No esperes de mi parte fidelidad,
Не жди от меня верности,
Tampoco te la exigo: Estamos en paz.
И я не требую её от тебя: мы в мире.
Sólo mis alegrías te contaré,
Лишь свою радость я расскажу тебе,
En cambio, mis tristezas, las guardaré.
А мои печали я сохраню в себе.
No tengo el tiempo exacto para el amor
У меня нет точного времени для любви,
Porque riñe hace tiempo con el reloj.
Потому что оно уже давно поссорилось с часами.
Si tu madre pregunta por mi moral
Если твоя мама спросит о моей порядочности,
Dile que soy un ave que viene y va.
Скажи, что я птица, прилетающая и улетающая.
Soy como el viento, soy como el mar:
Я как ветер, я как море:
Mi patria es toda la humanidad.
Моя родина всё человечество.
Soy como el viento, soy como el mar:
Я как ветер, я как море:
¡Mi patria es toda la humanidad!
Моя родина всё человечество!
Ya ves, que yo no doy el tipo ideal,
Видишь, я не соответствую идеалу,
Mas si vienes conmigo te alegrarás.
Но если ты придешь ко мне, ты обрадуешься.
No trates de cambiarme de cómo soy:
Не пытайся изменить меня: я знаю свой путь
Yo bien el camino por donde voy.
И куда мне идти.
Si estoy un poco loca, déjame así:
Если я немного сумасшедшая, позволь мне быть такой:
¿De qué vale estar cuerda y no ser feliz?
Какая польза быть в здравом уме и не быть счастливой?
No soy pobre ni rica ni tengo hogar,
Я не богата и не бедна, у меня нет дома,
Pero mi pueblo vive en cualquier lugar.
Но мой народ живет повсюду.
Soy como el viento, soy como el mar:
Я как ветер, я как море:
Mi patria es toda la humanidad.
Моя родина всё человечество.
Soy como el viento, soy como el mar:
Я как ветер, я как море:
¡Mi patria es toda la humanidad!
Моя родина всё человечество!





Autoren: Luisito Rey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.