Yaram Var -
Miro
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha
fikirlərim
döndü
qəti
My
thoughts
became
resolute
again
Mən
tərsə
dönən
bir
çətir
I'm
an
umbrella
turning
inside
out
Nəfəs
alan
bir
daş
kimiyəm
I'm
like
a
breathing
stone
Bunun
ölümlə
fərqi
nədir?
What's
the
difference
between
this
and
death?
Ürək
köz,
daşdan,
sənə
tərs
A
heart
of
ember,
made
of
stone,
against
you
Özünə
kölələr
arayan
qəfəs
A
cage
searching
for
its
own
slaves
Mənə
eşq
pıçıldayan
o
səs
That
voice
whispering
love
to
me
Hanı
bəs,
hanı
bəs,
hansı
bəs?!
Where
is
it,
where
is
it,
which
one
is
it?!
Mən
özümü
gecələrə
sevgili
sanmış
I
mistook
myself
for
a
lover
of
the
nights
Ümidsiz,
yaralanmış
Hopeless,
wounded
Ürəyi
köz
kimi
yanmış
A
heart
burning
like
an
ember
Biriyəm,
bilirsən,
bilirəm
I
am
the
one,
you
know,
I
know
Kim
sevgidə
sinifdə
qalmış?
Who
failed
the
class
of
love?
Min
doğru,
bir
yanlış
A
thousand
truths,
one
lie
Hər
yalana
inanmış
Believing
every
falsehood
Birisən,
bilirsən,
bilirəm
You
are
the
one,
you
know,
I
know
Nə
qədər
yaram
var?!
How
many
wounds
do
I
have?!
Ürəyini
qoparır
adamdan
It
rips
the
heart
out
of
a
man
Ona
görə
sərxoş
adamlar
That's
why
drunk
men
İçərək
hər
şeyi
Drink
everything
Bir
ümid
axtarar,
eşq
ilə
hər
şeyə
Search
for
a
hope,
with
love
for
everything
Sən
gəl,
olmaz
yaram
da
Come
to
me,
even
with
my
wound
Üzümə
gülümsə
yalandan
Smile
at
me,
even
if
it's
fake
Yazılan
hər
şeir
Every
poem
written
Unutma
tək
şeyi,
sən
mənim
hər
şeyim
Don't
forget
the
only
thing,
you
are
my
everything
Sən
gəl,
olmaz
yaram
da
Come
to
me,
even
with
my
wound
Üzümə
gülümsə
yalandan
Smile
at
me,
even
if
it's
fake
Yazılan
hər
şeir
Every
poem
written
Unutma
tək
şeyi,
sən
mənim
hər
şeyimsən
Don't
forget
the
only
thing,
you
are
everything
to
me
Sərxoş
bir
adam
A
drunk
man
Qapının
önündə
bir
az
şəraba
At
the
doorstep,
a
little
wine
Özünü
ölümdən
daşıyır
adam
He
carries
himself
from
death
Ürəyi
dəmirdən,
daşdı
ya
da
His
heart
is
made
of
iron,
or
stone
Nə
yaşayır
adam?
What
is
he
living
for?
Gecə
yata
bilə
mənim
dərdimdən
Can't
sleep
at
night
because
of
my
pain
Anlamaz
ki,
dərdim
nə
Doesn't
understand
what
my
pain
is
Mənim
gecədən
fərqim
nə
What's
the
difference
between
me
and
the
night
Fərqim
nə,
sənin
dərdin
nə?
What's
the
difference,
what
is
your
pain?
Mən
özümü
gecələrə
sevgili
sanmış
I
mistook
myself
for
a
lover
of
the
nights
Ümidsiz,
yaralanmış
Hopeless,
wounded
Ürəyi
köz
kimi
yanmış
A
heart
burning
like
an
ember
Biriyəm,
bilirsən,
bilirəm
I
am
the
one,
you
know,
I
know
Kim
sevgidə
sinifdə
qalmış?
Who
failed
the
class
of
love?
Min
doğru,
bir
yanlış
A
thousand
truths,
one
lie
Hər
yalana
inanmış
Believing
every
falsehood
Birisən,
bilirsən,
bilirəm
You
are
the
one,
you
know,
I
know
Nə
qədər
yaram
var?!
How
many
wounds
do
I
have?!
Ürəyini
qoparır
adamdan
It
rips
the
heart
out
of
a
man
Ona
görə
sərxoş
adamlar
That's
why
drunk
men
İçərək
hər
şeyi
Drink
everything
Bir
ümid
axtarar,
eşq
ilə
hər
şeyə
Search
for
a
hope,
with
love
for
everything
Sən
gəl,
olmaz
yaram
da
Come
to
me,
even
with
my
wound
Üzümə
gülümsə
yalandan
Smile
at
me,
even
if
it's
fake
Yazılan
hər
şeir
Every
poem
written
Unutma
tək
şeyi,
sən
mənim
hər
şeyim
Don't
forget
the
only
thing,
you
are
my
everything
Sən
gəl,
olmaz
yaram
da
Come
to
me,
even
with
my
wound
Üzümə
gülümsə
yalandan
Smile
at
me,
even
if
it's
fake
Yazılan
hər
şeir
Every
poem
written
Unutma
tək
şeyi,
sən
mənim
hər
şeyimsən
Don't
forget
the
only
thing,
you
are
everything
to
me
(Nə
qədər
yaram
var?!
(How
many
wounds
do
I
have?!
Ürəyini
qoparır
adamdan
It
rips
the
heart
out
of
a
man
Ona
görə
sərxoş
adamlar
That's
why
drunk
men
İçərək
hər
şeyi
Drink
everything
Bir
ümid
axtarar,
eşq
ilə
hər
şeyə)
Search
for
a
hope,
with
love
for
everything)
Nə
qədər
yaram
var?!
How
many
wounds
do
I
have?!
Ürəyini
qoparır
adamdan
It
rips
the
heart
out
of
a
man
Ona
görə
sərxoş
adamlar
That's
why
drunk
men
İçərək
hər
şeyi
Drink
everything
Bir
ümid
axtarar,
eşq
ilə
hər
şeyə
Search
for
a
hope,
with
love
for
everything
Sən
gəl,
olmaz
yaram
da
Come
to
me,
even
with
my
wound
Üzümə
gülümsə
yalandan
Smile
at
me,
even
if
it's
fake
Yazılan
hər
şeir
Every
poem
written
Unutma
tək
şeyi,
sən
mənim
hər
şeyimsən
Don't
forget
the
only
thing,
you
are
everything
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mehemmed Isgenderov
Album
Yaram Var
Veröffentlichungsdatum
11-10-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.