Devil Doll - MisfitsÜbersetzung ins Russische




Devil Doll
Кукла Дьявола
Once upon a long time ago lived a humble puppet maker
Давным-давно жил скромный кукольник,
His son lost and died
Сын его пропал и умер.
Blamed himself as he tried
Винил себя, когда пытался
To sell his soul ever after
Продать душу свою навеки.
I have the power if you have the nerve
У меня есть сила, если у тебя есть смелость,
You will be mine
Ты будешь моей,
My request you will serve
Моей просьбе ты будешь служить.
A flash of his tail and a spread of his wings
Взмах хвоста и взмах крыльев,
I hold the power
Я владею силой,
The devil did sing
Дьявол пел.
Signed in blood along a dotted line
Подписано кровью по пунктирной линии,
By the silence
В тишине,
Here's the soul of your boy
Вот душа твоего мальчика,
As I promised, in this toy
Как я обещал, в этой игрушке.
Pull his strings and hear my laughter
Дергай за нитки и слушай мой смех.
No use in trying, the damage is done
Бесполезно пытаться, дело сделано,
What have I done, oh, my beautiful son?
Что я наделал, о, мой прекрасный сын?
The deal has been sealed, signed, delivered to Hell
Сделка заключена, подписана, доставлена в ад,
My deep, darkest secrets and no one to tell
Мои самые темные секреты, и некому рассказать.
Once upon a long time ago lived evil
Давным-давно жило зло,
Awakened to find that you're looking through the eyes
Проснувшись, ты обнаружишь, что смотришь глазами
Of a madman's evil monster
Чудовища безумного злодея.
Devil Doll, Devil Doll
Кукла Дьявола, Кукла Дьявола,
Evil be thy master
Зло будет твоим господином.
Devil Doll, Devil Doll
Кукла Дьявола, Кукла Дьявола,
Evil be thy master
Зло будет твоим господином.
No use in trying, the damage is done
Бесполезно пытаться, дело сделано,
What have I done, oh, my beautiful son?
Что я наделал, о, мой прекрасный сын?
The deal has been sealed, signed, delivered to Hell
Сделка заключена, подписана, доставлена в ад,
My deep, darkest secrets and no one to tell
Мои самые темные секреты, и некому рассказать.
Awakened to find that you're looking through the eyes
Проснувшись, ты обнаружишь, что смотришь глазами
Of a madman's evil monster
Чудовища безумного злодея.
Evil be thy master
Зло будет твоим господином.
A madman's evil monster
Чудовища безумного злодея.
Evil be thy master
Зло будет твоим господином.





Autoren: Emanuel Michael C, Caiafa Paul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.