مشاري العفاسي - اوعديني - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

اوعديني - مشاري العفاسيÜbersetzung ins Russische




اوعديني
Обещай мне
اوعديني تعلميهم كل حاجة حلوة فيكي
Обещай мне, ты научишь их всему хорошему, что есть в тебе.
لو في يوم قصرت فيكم كمليني بالرضا
Если в какой-то день я буду недостаточно хорош для вас, дополни меня своим довольством.
اَوًّعَدَيَنَيَ تَعَلَمَيَهَمَ كَلَ حَاَجَةٍ حَلَوًّةٍ فَيَكَيَ
ОБЕЩАЙ МНЕ, ТЫ НАУЧИШЬ ИХ ВСЕМУ ХОРОШЕМУ, ЧТО ЕСТЬ В ТЕБЕ.
لَوًّ فَيَ يَوًّمَ قَصَرَتَ فَيَكَمَ كَمَلَيَنَيَ بَاَلَرََضَاَ
ЕСЛИ В КАКОЙ-ТО ДЕНЬ Я БУДУ НЕДОСТАТОЧНО ХОРОШ ДЛЯ ВАС, ДОПОЛНИ МЕНЯ СВОИМ ДОВОЛЬСТВОМ.
اوعديني ياخدوا اخلاقك عشان بتباهى بيكي
Обещай мне, пусть они возьмут твои качества, ведь я тобой горжусь.
و يطلعوا ذرية صالحة يزرعوا الخير في الحياة
И пусть они вырастут праведным потомством, сеющим добро в жизни.
اَوًّعَدَيَنَيَ يَاَخَدَوًّاَ اَخَلَاَقَكَ عَشَاَنَ بَتَبَاَهَىَّ بَيَكَيَ
ОБЕЩАЙ МНЕ, ПУСТЬ ОНИ ВОЗЬМУТ ТВОИ КАЧЕСТВА, ВЕДЬ Я ТОБОЙ ГОРЖУСЬ.
وًّ يَطَلَعَوًّاَ ذرَيَةٍ صَاَلَحَةٍ يَزَّرَعَوًّاَ اَلَخَيَرَ فَيَ اَلَحَيَاَة
И ПУСТЬ ОНИ ВЫРАСТУТ ПРАВЕДНЫМ ПОТОМСТВОМ, СЕЮЩИМ ДОБРО В ЖИЗНИ.
كبريهم عالأمانة عوديهم عالصلاة
Воспитай их в честности, приучи их к молитве.
عرفيهم إن العطاء من صفات المحسنين
Объясни им, что щедрость это качество благодетельных.
كَبَرَيَهَمَ عَاَلَأمَاَنَةٍ عَوًّدَيَهَمَ عَاَلَصَلَاَةٍ
ВОСПИТАЙ ИХ В ЧЕСТНОСТИ, ПРИУЧИ ИХ К МОЛИТВЕ.
عَرَفَيَهَمَ إنَ اَلَعَطَاَء مَنَ صَفَاَتَ اَلَمَحَسَنَيَنَ
ОБЪЯСНИ ИМ, ЧТО ЩЕДРОСТЬ ЭТО КАЧЕСТВО БЛАГОДЕТEЛЬНЫХ.
علمينهم صبرنا و الرضا بالإبتلاء
Научи их нашему терпению и довольству испытаниями.
و السعادة اللي في قلوبنا في حب رب العالمين
И счастью, которое в наших сердцах, в любви к Господу миров.
كلميهم عن رسولنا و احكي أخلاقه الحميدة
Расскажи им о нашем Пророке и поведай о его похвальных качествах.
عن صراحته عن سماحته و التواضع و الأمانة
О его искренности, о его щедрости, скромности и честности.
كَلَمَيَهَمَ عَنَ رَسَوًّلَنَاَ وًّ اَحَكَيَ أخَلَاَقَهَ اَلَحَمَيَدَةٍ
РАССКАЖИ ИМ О НАШЕМ ПРОРОКЕ И ПОВЕДАЙ О ЕГО ПОХВАЛЬНЫХ КАЧЕСТВАХ.
عَنَ صَرَاَحَتَهَ عَنَ سَمَاَحَتَهَ وًّ اَلَتَوًّاََضَعَ وًّ اَلَأمَاَنَةٍ
О ЕГО ИСКРЕННОСТИ, О ЕГО ЩЕДРОСТИ, СКРОМНОСТИ И ЧЕСТНОСТИ.
و إن طاعة ربنا هي دي الراحة الوحيدة
И что послушание нашему Господу это единственный покой.
و إن طاعة ربنا هي دي الراحة الوحيدة
И что послушание нашему Господу это единственный покой.
و إن بر الوالدين جنة و المفتاح رضانا
И что почтение к родителям это рай, а ключ к нему наше довольство.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.