Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイヲシルセカイ
Eine Welt, die Liebe kennt
生まれたての世界で
言葉は歌になった
In
einer
neugeborenen
Welt
wurden
Worte
zu
Liedern.
歩き出した僕らの
悲しみは影になり
Als
wir
losgingen,
wurde
unsere
Traurigkeit
zu
Schatten,
君の涙は雨に変わった
deine
Tränen
verwandelten
sich
in
Regen.
奪い奪われ
そこから
争いが生まれた
Nehmen
und
Genommenwerden,
daraus
entstand
Streit.
見つめ合い
語り合い
笑い合えた時
君を近くに感じた
Als
wir
uns
ansahen,
miteinander
sprachen,
zusammen
lachten,
fühlte
ich
dich
nah
bei
mir.
もっと
分かり合いたい
君と自由へと
この腕を
伸ばした
Ich
möchte
dich
noch
mehr
verstehen,
streckte
meinen
Arm
aus,
mit
dir
zur
Freiheit.
動き出した世界で
ため息は風になり
In
einer
Welt,
die
sich
in
Bewegung
setzte,
wurden
Seufzer
zu
Wind,
微笑みは光になって
未来を照らす
Lächeln
wurde
zu
Licht
und
erhellt
die
Zukunft.
愛を知らなきゃ
共に生きられない
Wenn
wir
die
Liebe
nicht
kennen,
können
wir
nicht
zusammenleben.
そんなふうに
世界と
繋がっていった
Auf
diese
Weise
verbanden
wir
uns
mit
der
Welt.
与えられ
与えたいと願えた時に
許し合うこと
覚えた
Als
mir
gegeben
wurde
und
ich
wünschte
zu
geben,
lernte
ich,
einander
zu
verzeihen.
近づいては
離れて
繰り返し
いつか
愛を知り始めた
Annähern
und
Entfernen,
immer
wieder,
irgendwann
begann
ich,
die
Liebe
kennenzulernen.
朝日を初めて見たのは
いつ?
夕陽を見たのはいつ?
Wann
sah
ich
zum
ersten
Mal
den
Sonnenaufgang?
Wann
sah
ich
den
Sonnenuntergang?
いくつもの
心の色が
世界を色付ける
Viele
Farben
des
Herzens
färben
die
Welt.
傷つけて
悲しみを
繰り返すたびに
寂しさを覚えていた
Jedes
Mal,
wenn
ich
verletzte
und
Traurigkeit
sich
wiederholte,
spürte
ich
Einsamkeit.
そばにいたい
一つになりたいと願って
愛すること
知った
Ich
wollte
bei
dir
sein,
wünschte,
eins
mit
dir
zu
werden,
und
lernte
so
zu
lieben.
生まれたての世界は
抱えきれぬほど
たくさんの心を
差し出す
Die
neugeborene
Welt
bietet
so
viele
Herzen,
mehr
als
man
umfassen
kann.
大切なものだけを
この胸に抱いて
歩き出す
My
Brand
New
Day
Nur
das
Wichtigste
in
meiner
Brust
haltend,
beginne
ich
meinen
Weg,
My
Brand
New
Day.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Albi Albertsson, Shusui, Misia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.