Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verktygslådan
Ящик с инструментами
Jag
fick
en
hammare,
jag
fick
en
spik
Мне
дали
молоток,
мне
дали
гвоздь
Jag
fick
en
ganska
bra
start
där
i
början
av
mitt
liv
Мне
дали
хороший
старт
в
самом
начале
моего
пути
Jag
fick
en
stadig
grund
Мне
дали
прочный
фундамент
En
hel
låda
full
Весь
ящик
полный
Med
verktyg
så
jag
kunde
bygga
nåt
stabilt
Инструментов,
чтоб
построить
что-то
надёжное
Och
mitt
liv
var
bra
И
жизнь
была
хороша
(Och
mitt
liv
var
bra)
(И
жизнь
была
хороша)
Det
var
socialt
Была
общительной
(Det
var
socialt)
(Была
общительной)
För
det
är
så
lätt
när
det
funkar
som
det
ska
Ведь
так
легко,
когда
всё
идёт
как
надо
Men
sen
så
hände
nåt
Но
потом
что-то
случилось
(Sen
så
hände
nåt)
(Потом
что-то
случилось)
Det
tog
bara
stopp
Всё
просто
остановилось
(Det
tog
bara
stopp)
(Всё
просто
остановилось)
Och
det
var
som
jag
fick
en
kortslutning
mentalt
И
словно
в
голове
у
меня
короткое
замыкание
Och
det
fattas
nog
en
skruv
И
видимо
не
хватает
винта
Nånstans
i
mitt
huvud
Где-то
в
моей
голове
Den
som
gör
att
munnen
inte
pratar
först
och
tänker
sen
Который
бы
не
давал
мне
говорить,
не
подумав
För
jag
vet
inte
hur
Ведь
я
не
знаю,
сколько
Många
gånger
jag
har
lovat
Раз
себе
обещала
Att
hålla
låg
profil
men
sen
så
hände
det
igen
Быть
потише,
но
снова
всё
повторилось
Truten
bara
går
okontrollerat
Язык
мой
работает
без
тормозов
Säger
massa
saker
ofiltrerat
Выдаёт
всё
без
фильтра
Men
jag
hinner
inte
editera
Не
успеваю
редактировать
Stanna
upp
och
bara
reflektera
Остановиться
и
осмыслить
Tänka
först,
prata
sen
Сначала
думать,
потом
говорить
Jag
har
bara
inte
lärt
mig
än
Но
я
так
и
не
смогла
научиться
Har
massa
saker
i
min
verktygslåda
В
моём
ящике
много
инструментов
Men
jag
har
nog
bara
inte
riktigt
den
förmågan
Но,
кажется,
мне
не
хватает
умения
(Åh,
Åh,
Åh)
(Ох,
Ох,
Ох)
Och
när
jag
var
barn
А
когда
я
была
ребёнком
(Och
när
jag
var
barn)
(А
когда
я
была
ребёнком)
Var
jag
den
som
var
Я
была
той,
кого
(Var
jag
den
som
var)
(Я
была
той,
кого)
Vad
de
flesta
säkert
skulle
säga
rätt
normal
Большинство
назвало
бы
вполне
нормальной
Nästan
alltid
glad
Почти
всегда
весёлой
(Nästa
alltid
glad)
(Почти
всегда
весёлой)
Trevlig
och
verbal
Приятной
и
говорливой
(Enligt
manual)
(Согласно
учебнику)
Hade
jag
kontroll
på
det
mesta
som
jag
sa
Контролировала
почти
каждое
слово
Men
nu
fattas
det
en
skruv
Но
теперь
не
хватает
винта
Nånstans
i
mitt
huvud
Где-то
в
моей
голове
Den
som
gör
att
munnen
inte
pratar
först
och
tänker
sen
Который
бы
не
давал
мне
говорить,
не
подумав
För
jag
vet
inte
hur
Ведь
я
не
знаю,
сколько
Många
gånger
jag
har
lovat
Раз
себе
обещала
Att
hålla
låg
profil
men
sen
så
hände
det
igen
Быть
потише,
но
снова
всё
повторилось
Truten
bara
går
okontrollerat
Язык
мой
работает
без
тормозов
Säger
massa
saker
ofiltrerat
Выдаёт
всё
без
фильтра
Men
jag
hinner
inte
editera
Не
успеваю
редактировать
Stanna
upp
och
bara
reflektera
Остановиться
и
осмыслить
Tänka
först,
prata
sen
Сначала
думать,
потом
говорить
Jag
har
bara
inte
lärt
mig
än
Но
я
так
и
не
смогла
научиться
Har
massa
saker
i
min
verktygslåda
В
моём
ящике
много
инструментов
Men
jag
har
nog
bara
inte
riktigt
den
förmågan
Но,
кажется,
мне
не
хватает
умения
Kanske
jag
borde
gå
till
nån
specialist
Может,
мне
стоит
сходить
к
специалисту
För
det
måste
vara
nåt
visst
Ведь
это
должно
быть
что-то
конкретное
Nån
typ
av
brist
Какой-то
дефицит
Men
man
inte
bara
kvar
vara
tyst
Но
нельзя
просто
молчать
Truten
bara
går
okontrollerat
Язык
мой
работает
без
тормозов
Säger
massa
saker
ofiltrerat
Выдаёт
всё
без
фильтра
Men
jag
hinner
inte
editera
Не
успеваю
редактировать
Stanna
upp
och
bara
reflektera
Остановиться
и
осмыслить
Tänka
först,
prata
sen
Сначала
думать,
потом
говорить
Jag
har
bara
inte
lärt
mig
än
Но
я
так
и
не
смогла
научиться
Har
massa
saker
i
min
verktygslåda
В
моём
ящике
много
инструментов
Men
jag
har
nog
bara
inte
riktigt
den
förmågan
Но,
кажется,
мне
не
хватает
умения
För
det
måste
vara
något
visst
Ведь
это
должно
быть
что-то
конкретное
Nån
typ
av
brist
Какой-то
дефицит
Har
massa
saker
i
min
verktygslåda
В
моём
ящике
много
инструментов
Men
jag
har
nog
bara
inte
riktigt
den
förmågan
Но,
кажется,
мне
не
хватает
умения
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Linda Therese Karlsson, Sonny Bjoern Mattias Gustafsson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.