Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
feeling
is
final
Kein
Gefühl
ist
endgültig
Just
keep
going
Mach
einfach
weiter
Everything
is
bittr
glittr
Alles
ist
bitterer
Glitter
Uh,
okay,
I
need
another
centerfold
Äh,
okay,
ich
brauche
noch
ein
Centerfold
I
mean
it
baby,
what
you
know?
Ich
meine
es
ernst,
Baby,
was
weißt
du
schon?
I'm
cookin'
shit,
you
eatin'
it
Ich
koche
Scheiße,
du
isst
sie
About
to
have
an
episode
Ich
kriege
gleich
eine
Episode
I
need
a
couple
prissy
hoes
Ich
brauche
ein
paar
tussige
Schlampen
The
kind
that
really
touch
they
toes
Die
Art,
die
wirklich
ihre
Zehen
berühren
I
mean
it
baby,
really
baby,
uh
Ich
meine
es
ernst,
Baby,
wirklich,
Baby,
äh
Spit
on
a
bitch
now
she
work
that
shit-
okay
Spuck
auf
eine
Schlampe,
jetzt
macht
sie
das
Ding
- okay
Rip
on
a
Beyblade,
watch
it
flip-
okay
Reiß
an
einem
Beyblade,
sieh
zu,
wie
es
flippt
- okay
Combine
nerd
and
heat,
my
shit
Kombiniere
Nerd
und
Hitze,
meine
Scheiße
Pocket
DK,
Jiggs,
and
Samus,
while
I'm
fuckin'
on
your
bitch
Habe
DK,
Jiggs
und
Samus
in
der
Tasche,
während
ich
deine
Schlampe
ficke
Now
I'm
in
the
burby
part
of
town
drunk
with
my
friends
Jetzt
bin
ich
im
Vorortteil
der
Stadt,
betrunken
mit
meinen
Freunden
Yeah
my
friends,
yeah
my
friends,
yuh
Ja,
meine
Freunde,
ja,
meine
Freunde,
ja
Now
let's
begin
(I-I-I
be-)
Jetzt
lass
uns
anfangen
(Ich-Ich-Ich
bin-)
Rollin'
in
my
money
from
the
movies,
gimme
two
weeks
Ich
rolle
in
meinem
Geld
von
den
Filmen,
gib
mir
zwei
Wochen
Need
more
groupies,
dozen
coffees
Brauche
mehr
Groupies,
ein
Dutzend
Kaffees
Two
more
loonies,
even
Zumiez
Zwei
weitere
Verrückte,
sogar
Zumiez
I
need
every
thought
and
prayer
baby,
I've
been
living
loosely
(yuh)
Ich
brauche
jedes
Gebet
und
jeden
Gedanken,
Baby,
ich
habe
locker
gelebt
(ja)
Aye,
this
that
welcome
back
to
rappin'
shit
I
haven't
felt
in
years
Hey,
das
ist
die
"Willkommen
zurück
zum
Rappen"-Scheiße,
die
ich
seit
Jahren
nicht
mehr
gefühlt
habe
This
that
welcome
back
to
all
my
homies
still
wiping
tears
Das
ist
die
"Willkommen
zurück
an
all
meine
Homies,
die
immer
noch
Tränen
wegwischen"-
This
that
feeling
I
been
fighting
for,
I
think
I'm
finally
here
Das
ist
das
Gefühl,
für
das
ich
gekämpft
habe,
ich
glaube,
ich
bin
endlich
hier
Baby
jump
jump
jump,
let
the
music
fill
your
Baby,
spring,
spring,
spring,
lass
die
Musik
deine
Ears,
but
nah,
I'm
like
Ganondorf
Ohren
füllen,
aber
nein,
ich
bin
wie
Ganondorf
Love
to
argue
back
and
forth
Liebe
es,
hin
und
her
zu
streiten
Gimme
something
to
work
towards
Gib
mir
etwas,
worauf
ich
hinarbeiten
kann
Focus
it
and
set
sail
North
Konzentriere
es
und
setze
Segel
nach
Norden
Homie
what
you
worried
for?
Homie,
worüber
machst
du
dir
Sorgen?
Your
worries
to
me,
they
a
snore
Deine
Sorgen
sind
für
mich
ein
Schnarcher
It
left
me
bored,
guardian
it
left
me
cores
Es
hat
mich
gelangweilt,
Wächter,
es
hat
mir
Kerne
hinterlassen
Yeah,
wait-
(why?)
I
be
makin'
the
armor
(oh)
Ja,
warte
- (warum?)
Ich
mache
die
Rüstung
(oh)
Every
time
I
upgrade,
man
I
been
getting
harder
(ew)
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufrüste,
werde
ich
härter
(igitt)
Got
a
tendency
to
one
up
myself
in
my
endeavors
Ich
habe
die
Tendenz,
mich
in
meinen
Bemühungen
selbst
zu
übertreffen
So
this
time
when
I
fall
in
love
I'm
changing
the
weather
Also,
wenn
ich
mich
dieses
Mal
verliebe,
verändere
ich
das
Wetter
I
been
fiendin',
they
deceivin'
Ich
war
süchtig,
sie
täuschen
Got
a
date
lined
up
this
evening
Habe
heute
Abend
ein
Date
ausgemacht
Lowkey
sinning
with
my
flows
Sündige
heimlich
mit
meinen
Flows
Like
I
kick
the
dirt
of
Eden
Als
ob
ich
den
Dreck
von
Eden
trete
My
profanity
is
too
verbose,
I
left
that
bitch
in
comatose
(yuh)
Meine
Obszönität
ist
zu
wortreich,
ich
habe
diese
Schlampe
ins
Koma
versetzt
(ja)
She
woke
up
the
next
morning
in
my
twin
bed
giving
hella
dome
Sie
wachte
am
nächsten
Morgen
in
meinem
Einzelbett
auf
und
gab
mir
heftig
einen
geblasen.
I
mean
it
motherfucker,
yo
this
how
I'm
really
living
bro
Ich
meine
es
ernst,
du
Mistkerl,
so
lebe
ich
wirklich,
Bruder
We
take
a
couple
shots
and
somehow
my
name
turn
to
Daddio
(how?)
Wir
nehmen
ein
paar
Shots
und
irgendwie
wird
mein
Name
zu
Daddio
(wie?)
I'm
Papa
Roach,
I
kill
the
noise,
resurrect
with
ample
joy
Ich
bin
Papa
Roach,
ich
töte
den
Lärm,
erstehe
mit
reichlich
Freude
wieder
auf
Walk
around
the
city,
I'm
so
pretty,
spawning
jealous
boys
Laufe
durch
die
Stadt,
ich
bin
so
hübsch,
erschaffe
eifersüchtige
Jungs
I
feel
it,
let's
get
it
baby,
my
life
is
told
by
digits
Ich
fühle
es,
lass
es
uns
angehen,
Baby,
mein
Leben
wird
durch
Ziffern
erzählt
Need
a
Yennefer
of
Vengerberg,
I
had
the
shot
but
missed
it
Brauche
eine
Yennefer
von
Vengerberg,
ich
hatte
die
Chance,
aber
habe
sie
verpasst
I'm
a
bully,
I'mma
spit
on
a
blind
kid
Ich
bin
ein
Tyrann,
ich
spucke
auf
ein
blindes
Kind
Tell
'em
it's
raining
(The
fuck?)
Sage
ihm,
dass
es
regnet
(Was
zum
Teufel?)
But
before
you
cancel
me,
remember
I
been
gettin'
faded
(ohh)
Aber
bevor
du
mich
cancelst,
denk
daran,
dass
ich
zugedröhnt
war
(ohh)
I
drink
Bai
waters
and
BODYARMORs,
anything
to
quench
Ich
trinke
Bai-Wasser
und
BODYARMORs,
alles,
um
meinen
Durst
zu
stillen
I
be
so
damn
thirsty
half
the
time
I
have
to
pitch
a
tent
Ich
bin
die
Hälfte
der
Zeit
so
verdammt
durstig,
dass
ich
ein
Zelt
aufschlagen
muss
And
that
bitch,
broke
my
fucking
heart
but
also
fixed
my
vision
Und
diese
Schlampe
hat
mir
mein
verdammtes
Herz
gebrochen,
aber
auch
meine
Sicht
verbessert
I
should
call
her
up
and
thank
her
for
turning
me
to
a
villain
Ich
sollte
sie
anrufen
und
ihr
dafür
danken,
dass
sie
mich
in
einen
Bösewicht
verwandelt
hat
(Thank
you!)
Let
it
all
happen
to
me,
the
beauty
and
the
terror
(Danke!)
Lass
alles
mit
mir
geschehen,
die
Schönheit
und
den
Schrecken
Whatever
life
got
for
me,
promise
I
been
better
Was
auch
immer
das
Leben
für
mich
bereithält,
ich
verspreche,
ich
war
schon
besser
dran
Rope
around
my
neck,
ain't
it
funny
that
I'm
tethered?
Ein
Strick
um
meinen
Hals,
ist
es
nicht
lustig,
dass
ich
angebunden
bin?
Typing
and
writing,
I
got
vomit
on
my
sweater
Tippe
und
schreibe,
ich
habe
Kotze
auf
meinem
Pullover
I
don't
need
no
ploy
or
empathy
Ich
brauche
keine
List
oder
Empathie
Got
all
my
dogs
right
next
to
me
Habe
alle
meine
Hunde
direkt
neben
mir
She
told
me
we
ain't
meant
to
be
Sie
sagte
mir,
wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
So
fuck
it
all-
I'm
choosing
me
Also
scheiß
auf
alles
- ich
wähle
mich
If
I
fall
in
love
again
I
hope
my
baby
doesn't
have
a
tendency
Wenn
ich
mich
wieder
verliebe,
hoffe
ich,
dass
mein
Baby
keine
Tendenz
hat
To
throw
away
our
ecstasy
and-
Unsere
Ekstase
wegzuwerfen
und-
And
leave
me
with
no
reason,
all
alone,
so
filled
with
jealousy
Und
mich
ohne
Grund
allein
zu
lassen,
so
voller
Eifersucht
So
now
I
live
my
life
abusing
pussies,
I'm
the
Tiger
King
Also
lebe
ich
jetzt
mein
Leben
und
missbrauche
Muschis,
ich
bin
der
Tiger
King
Creatively
gifted,
communicating
my
emotions
Kreativ
begabt,
kommuniziere
meine
Emotionen
Through
my
musical
poetry
Durch
meine
musikalische
Poesie
Like
bro,
I
wrote
this!
(aye,
aye,
aye,
aye-)
Bruder,
ich
habe
das
geschrieben!
(aye,
aye,
aye,
aye-)
SonicStone
veintidos
my
name
before
I
changed
(Go)
SonicStone
zweiundzwanzig
mein
Name,
bevor
ich
mich
änderte
(Los)
My
father
always
told
me
I'm
too
weak
to
seize
the
day
(Let's
go)
Mein
Vater
sagte
mir
immer,
ich
sei
zu
schwach,
um
den
Tag
zu
nutzen
(Auf
geht's)
My
mother
always
told
me
keep
your
chin
up
you'll
do
great
(Yuh)
Meine
Mutter
sagte
mir
immer,
Kopf
hoch,
du
wirst
es
großartig
machen
(Ja)
My
ex
girl
told
me
"you've
said
all
you
can
say"
(Shit-)
Meine
Ex-Freundin
sagte
mir:
"Du
hast
alles
gesagt,
was
du
sagen
kannst"
(Scheiße-)
So
man
burn
it
all
let's
party
like
it's
'99
(Yuh)
Also,
Mann,
verbrenn
alles,
lass
uns
feiern,
als
wäre
es
'99
(Ja)
I
had
a
boy
push
me,
so
I
flashed
him
with
my
.9
(Pop)
Ein
Junge
hat
mich
geschubst,
also
habe
ich
ihn
mit
meiner
.9
geblitzt
(Pop)
I
walk
around
the
campus
feeling
like
a
fucking
star
(Go-)
Ich
laufe
über
den
Campus
und
fühle
mich
wie
ein
verdammter
Star
(Los-)
I
drive
around
the
city,
contraband
all
in
my
car
(Yuh)
Ich
fahre
durch
die
Stadt,
Schmuggelware
in
meinem
Auto
(Ja)
I
embody
art
(Ah)
Ich
verkörpere
Kunst
(Ah)
Lil
Jelly
Vert
and
I
the
GOATs
that
made
the
ark
(Yuh)
Lil
Jelly
Vert
und
ich,
die
Ziegen,
die
die
Arche
gebaut
haben
(Ja)
Hold
up
lemme
park
(Uh-)
Warte,
lass
mich
parken
(Äh-)
Let
this
bitch
out
(Yuh)
Lass
diese
Schlampe
raus
(Ja)
I
know
she's
only
with
me
cause
she
fiending
for
the
clout
Ich
weiß,
sie
ist
nur
bei
mir,
weil
sie
nach
Ruhm
giert
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Ja,
ja,
ja,
ja
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Levi Stone Walker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.