Missing Texture - EPISODE - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

EPISODE - Missing TextureÜbersetzung ins Deutsche




EPISODE
EPISODE
No feeling is final
Kein Gefühl ist endgültig
Just keep going
Mach einfach weiter
Everything is bittr glittr
Alles ist bitterer Glitter
Uh, okay, I need another centerfold
Äh, okay, ich brauche noch ein Centerfold
I mean it baby, what you know?
Ich meine es ernst, Baby, was weißt du schon?
I'm cookin' shit, you eatin' it
Ich koche Scheiße, du isst sie
About to have an episode
Ich kriege gleich eine Episode
I need a couple prissy hoes
Ich brauche ein paar tussige Schlampen
The kind that really touch they toes
Die Art, die wirklich ihre Zehen berühren
I mean it baby, really baby, uh
Ich meine es ernst, Baby, wirklich, Baby, äh
Spit on a bitch now she work that shit- okay
Spuck auf eine Schlampe, jetzt macht sie das Ding - okay
Rip on a Beyblade, watch it flip- okay
Reiß an einem Beyblade, sieh zu, wie es flippt - okay
Combine nerd and heat, my shit
Kombiniere Nerd und Hitze, meine Scheiße
Pocket DK, Jiggs, and Samus, while I'm fuckin' on your bitch
Habe DK, Jiggs und Samus in der Tasche, während ich deine Schlampe ficke
Now I'm in the burby part of town drunk with my friends
Jetzt bin ich im Vorortteil der Stadt, betrunken mit meinen Freunden
Yeah my friends, yeah my friends, yuh
Ja, meine Freunde, ja, meine Freunde, ja
Now let's begin (I-I-I be-)
Jetzt lass uns anfangen (Ich-Ich-Ich bin-)
Rollin' in my money from the movies, gimme two weeks
Ich rolle in meinem Geld von den Filmen, gib mir zwei Wochen
Need more groupies, dozen coffees
Brauche mehr Groupies, ein Dutzend Kaffees
Two more loonies, even Zumiez
Zwei weitere Verrückte, sogar Zumiez
I need every thought and prayer baby, I've been living loosely (yuh)
Ich brauche jedes Gebet und jeden Gedanken, Baby, ich habe locker gelebt (ja)
Aye, this that welcome back to rappin' shit I haven't felt in years
Hey, das ist die "Willkommen zurück zum Rappen"-Scheiße, die ich seit Jahren nicht mehr gefühlt habe
This that welcome back to all my homies still wiping tears
Das ist die "Willkommen zurück an all meine Homies, die immer noch Tränen wegwischen"-
This that feeling I been fighting for, I think I'm finally here
Das ist das Gefühl, für das ich gekämpft habe, ich glaube, ich bin endlich hier
Baby jump jump jump, let the music fill your
Baby, spring, spring, spring, lass die Musik deine
Ears, but nah, I'm like Ganondorf
Ohren füllen, aber nein, ich bin wie Ganondorf
Love to argue back and forth
Liebe es, hin und her zu streiten
Gimme something to work towards
Gib mir etwas, worauf ich hinarbeiten kann
Focus it and set sail North
Konzentriere es und setze Segel nach Norden
Homie what you worried for?
Homie, worüber machst du dir Sorgen?
Your worries to me, they a snore
Deine Sorgen sind für mich ein Schnarcher
It left me bored, guardian it left me cores
Es hat mich gelangweilt, Wächter, es hat mir Kerne hinterlassen
Yeah, wait- (why?) I be makin' the armor (oh)
Ja, warte - (warum?) Ich mache die Rüstung (oh)
Every time I upgrade, man I been getting harder (ew)
Jedes Mal, wenn ich aufrüste, werde ich härter (igitt)
Got a tendency to one up myself in my endeavors
Ich habe die Tendenz, mich in meinen Bemühungen selbst zu übertreffen
So this time when I fall in love I'm changing the weather
Also, wenn ich mich dieses Mal verliebe, verändere ich das Wetter
I been fiendin', they deceivin'
Ich war süchtig, sie täuschen
Got a date lined up this evening
Habe heute Abend ein Date ausgemacht
Lowkey sinning with my flows
Sündige heimlich mit meinen Flows
Like I kick the dirt of Eden
Als ob ich den Dreck von Eden trete
My profanity is too verbose, I left that bitch in comatose (yuh)
Meine Obszönität ist zu wortreich, ich habe diese Schlampe ins Koma versetzt (ja)
She woke up the next morning in my twin bed giving hella dome
Sie wachte am nächsten Morgen in meinem Einzelbett auf und gab mir heftig einen geblasen.
I mean it motherfucker, yo this how I'm really living bro
Ich meine es ernst, du Mistkerl, so lebe ich wirklich, Bruder
We take a couple shots and somehow my name turn to Daddio (how?)
Wir nehmen ein paar Shots und irgendwie wird mein Name zu Daddio (wie?)
I'm Papa Roach, I kill the noise, resurrect with ample joy
Ich bin Papa Roach, ich töte den Lärm, erstehe mit reichlich Freude wieder auf
Walk around the city, I'm so pretty, spawning jealous boys
Laufe durch die Stadt, ich bin so hübsch, erschaffe eifersüchtige Jungs
I feel it, let's get it baby, my life is told by digits
Ich fühle es, lass es uns angehen, Baby, mein Leben wird durch Ziffern erzählt
Need a Yennefer of Vengerberg, I had the shot but missed it
Brauche eine Yennefer von Vengerberg, ich hatte die Chance, aber habe sie verpasst
I'm a bully, I'mma spit on a blind kid
Ich bin ein Tyrann, ich spucke auf ein blindes Kind
Tell 'em it's raining (The fuck?)
Sage ihm, dass es regnet (Was zum Teufel?)
But before you cancel me, remember I been gettin' faded (ohh)
Aber bevor du mich cancelst, denk daran, dass ich zugedröhnt war (ohh)
I drink Bai waters and BODYARMORs, anything to quench
Ich trinke Bai-Wasser und BODYARMORs, alles, um meinen Durst zu stillen
I be so damn thirsty half the time I have to pitch a tent
Ich bin die Hälfte der Zeit so verdammt durstig, dass ich ein Zelt aufschlagen muss
And that bitch, broke my fucking heart but also fixed my vision
Und diese Schlampe hat mir mein verdammtes Herz gebrochen, aber auch meine Sicht verbessert
I should call her up and thank her for turning me to a villain
Ich sollte sie anrufen und ihr dafür danken, dass sie mich in einen Bösewicht verwandelt hat
(Thank you!) Let it all happen to me, the beauty and the terror
(Danke!) Lass alles mit mir geschehen, die Schönheit und den Schrecken
Whatever life got for me, promise I been better
Was auch immer das Leben für mich bereithält, ich verspreche, ich war schon besser dran
Rope around my neck, ain't it funny that I'm tethered?
Ein Strick um meinen Hals, ist es nicht lustig, dass ich angebunden bin?
Typing and writing, I got vomit on my sweater
Tippe und schreibe, ich habe Kotze auf meinem Pullover
I don't need no ploy or empathy
Ich brauche keine List oder Empathie
Got all my dogs right next to me
Habe alle meine Hunde direkt neben mir
She told me we ain't meant to be
Sie sagte mir, wir sind nicht füreinander bestimmt
So fuck it all- I'm choosing me
Also scheiß auf alles - ich wähle mich
If I fall in love again I hope my baby doesn't have a tendency
Wenn ich mich wieder verliebe, hoffe ich, dass mein Baby keine Tendenz hat
To throw away our ecstasy and-
Unsere Ekstase wegzuwerfen und-
And leave me with no reason, all alone, so filled with jealousy
Und mich ohne Grund allein zu lassen, so voller Eifersucht
So now I live my life abusing pussies, I'm the Tiger King
Also lebe ich jetzt mein Leben und missbrauche Muschis, ich bin der Tiger King
Creatively gifted, communicating my emotions
Kreativ begabt, kommuniziere meine Emotionen
Through my musical poetry
Durch meine musikalische Poesie
Like bro, I wrote this! (aye, aye, aye, aye-)
Bruder, ich habe das geschrieben! (aye, aye, aye, aye-)
SonicStone veintidos my name before I changed (Go)
SonicStone zweiundzwanzig mein Name, bevor ich mich änderte (Los)
My father always told me I'm too weak to seize the day (Let's go)
Mein Vater sagte mir immer, ich sei zu schwach, um den Tag zu nutzen (Auf geht's)
My mother always told me keep your chin up you'll do great (Yuh)
Meine Mutter sagte mir immer, Kopf hoch, du wirst es großartig machen (Ja)
My ex girl told me "you've said all you can say" (Shit-)
Meine Ex-Freundin sagte mir: "Du hast alles gesagt, was du sagen kannst" (Scheiße-)
So man burn it all let's party like it's '99 (Yuh)
Also, Mann, verbrenn alles, lass uns feiern, als wäre es '99 (Ja)
I had a boy push me, so I flashed him with my .9 (Pop)
Ein Junge hat mich geschubst, also habe ich ihn mit meiner .9 geblitzt (Pop)
I walk around the campus feeling like a fucking star (Go-)
Ich laufe über den Campus und fühle mich wie ein verdammter Star (Los-)
I drive around the city, contraband all in my car (Yuh)
Ich fahre durch die Stadt, Schmuggelware in meinem Auto (Ja)
I embody art (Ah)
Ich verkörpere Kunst (Ah)
Lil Jelly Vert and I the GOATs that made the ark (Yuh)
Lil Jelly Vert und ich, die Ziegen, die die Arche gebaut haben (Ja)
Hold up lemme park (Uh-)
Warte, lass mich parken (Äh-)
Let this bitch out (Yuh)
Lass diese Schlampe raus (Ja)
I know she's only with me cause she fiending for the clout
Ich weiß, sie ist nur bei mir, weil sie nach Ruhm giert
Yuh, yuh, yuh, yuh
Ja, ja, ja, ja





Autoren: Levi Stone Walker


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.