Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stagolee
was
a
bad
man
Стаголи
был
плохим
парнем
They
go
down
in
a
coal
mine
one
night
Однажды
ночью
спустились
в
угольную
шахту
Robbed
a
coal
mine
Ограбили
угольную
шахту
They's
gambling
down
there
Там
внизу
они
играли
в
азартные
игры
And
they
placed
themselves
just
like
they
wanted
to
be
Расставились
так,
как
им
было
нужно
So
they
wouldn't
hit
each
other
when
they
was
shooting
Чтобы
не
попасть
друг
в
друга
при
стрельбе
Money
lying
all
over
the
floor
Деньги
валялись
по
всему
полу
There
was
one
bad
guy
down
there
he
thought
he
was
Там
был
один
плохой
парень,
который
мнил
себя
That
was
Billy
De
Lyon
Это
был
Билли
Де
Лайон
So
he
had
a
big
45
laying
down
by
the
side
of
him
Рядом
с
ним
лежал
большой
сорокапятый
When
they
got
placed,
why,
Stagolee
spoke
to
him
Когда
расставились,
Стаголи
сказал
ему
He
says,
"Boys,
look
at
the
money
lying
down
here
on
the
floor"
"Парни,
гляньте
на
деньги
на
полу"
Says,
"What
would
we
do
if
old
Stagolee
and
them
was
to
walk
in
here?"
"Что
будем
делать,
если
войдёт
Стаголи?"
This
guy
picked
up
his
45
he
says
Парень
поднял
свой
сорокапятый,
говоря
"I
wouldn't
make
a
bit
of
difference"
"Для
меня
это
не
имеет
значения"
Says,
"Stag's
gun
won't
shoot
a
bit
harder
than
this
one"
"Пушка
Стага
не
стреляет
сильнее
моей"
About
that
time,
Stag
knocked
his
hat
off
В
тот
момент
Стаг
сбил
с
него
шляпу
And
his
partner,
taking
care
of
the
rest
А
его
подручный
занялся
остальными
When
he
knocked
his
hat
off
he
Когда
шляпа
слетела,
он
He
kind
of
remembered
that
was
Stagolee
Вспомнил,
что
это
Стаголи
And
he
commenced
begging
like
this
И
начал
умолять
вот
так
Policin'
officer,
how
can
it
be?
Офицер,
как
такое
возможно?
You
can
'rest
everybody
but
cruel
Stagolee
Можете
арестовать
всех,
кроме
Стаголи
That
bad
man,
oh,
cruel
Stagolee
Тот
плохой,
жестокий
Стаголи
He
said,
"Stagolee,
Stagolee,
please
don't
take
my
life"
"Стаголи,
не
отнимай
мою
жизнь"
Says,
"I
got
two
little
babies,
and
a
darlin'
lovin'
wife"
"У
меня
двое
малышей
и
любимая
жена"
He's
a
bad
man,
oh,
cruel
Stagolee
Он
плохой,
жестокий
Стаголи
Here's
the
answer
Stagolee
gave
him
Вот
что
ответил
ему
Стаголи
What
I
care
about
your
two
little
babies,
darlin'
lovin'
wife?
Какое
дело
мне
до
твоих
детей
и
жены?
Says,
"You
done
stole
my
Stetson
hat,
I'm
bound
to
take
your
life"
"Ты
украл
мою
шляпу
Stetson
- я
заберу
жизнь"
It's
a
magic
hat,
oh,
cruel
Stagolee
Волшебная
шляпа,
жестокий
Стаголи
Boom,
boom,
boom,
boom,
with
a
forty-four
Бум,
бум,
бум,
бум
- сорок
четвертый
When
I
spied
poor
Billy
De
Lyon,
he
is
lyin'
down
on
the
floor
Увидел
бедного
Билли
Де
Лайона
на
полу
That
bad
man,
oh
cruel
Stagolee
Тот
плохой,
жестокий
Стаголи
Gentleman
of
the
jury,
what
you
think
o'
that?
Господа
присяжные,
что
скажете?
Says,
"Stagolee
killed
Billy
de
Lyon
about
a
five-dollar
Stetson
hat"
"Стаголи
убил
Билли
из-за
шляпы
Stetson"
He's
a
bad
man,
oh,
cruel
Stagolee
Он
плохой,
жестокий
Стаголи
Standing
on
the
gallows,
Stagolee
did
curse
На
эшафоте
Стаголи
проклинал
The
Judge
said,
"Let's
kill
him,
for
he
killed
some
of
us"
Судья
сказал:
"Казните
- он
убил
наших"
He's
a
bad
man,
oh,
cruel
Stagolee
Он
плохой,
жестокий
Стаголи
Standing
on
the
gallows,
his
head
was
way
up
high
На
эшафоте
высоко
держал
голову
At
twelve
o'clock
they
killed
him,
they's
all
glad
to
see
him
die
В
полдень
казнили
- все
радовались
смерти
He's
a
bad
man,
oh,
cruel
Stagolee
Он
плохой,
жестокий
Стаголи
Policin'
officer,
how
can
it
be?
Офицер,
как
такое
возможно?
You
can
'rest
everybody
but
cruel
Stagolee
Можете
арестовать
всех,
кроме
Стаголи
That
bad
man,
oh,
cruel
Stagolee
Тот
плохой,
жестокий
Стаголи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Hurt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.