Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rock
the
joint)
(Bring
den
Laden
zum
Beben)
Me
i'm
supa
fly
(uh-huh)
Ich
bin
supa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
Supa
dupa
fly
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(Uh)
me
i'm
supa
fly
(uh-huh)
(Uh)
Ich
bin
supa
fly
(uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
Supa
dupa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
Supa
dupa
fly
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(Uh)
me
i'm
supa
fly
(uh-huh)
(Uh)
Ich
bin
supa
fly
(uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
Supa
dupa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
(uh-huh)
Supa
dupa
fly
Supa
dupa
fly
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(Uh-huh)
me
i'm
supa
fly
(uh-huh)
(Uh-huh)
Ich
bin
supa
fly
(uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
When
the
rain
hits
my
window
Wenn
der
Regen
an
mein
Fenster
schlägt
I
take
and
{inhale,
cough}
me
some
indo
Nehm
ich
und
{einatmen,
husten}
mir
etwas
Indo
Me
and
timbaland,
ooh,
we
sang
a
jangle
Ich
und
Timbaland,
ooh,
wir
haben
einen
Jingle
gesungen
We
so
tight,
that
you
get
our
styles
tango
Wir
sind
so
eng,
unsere
Stile
tanzen
Tango
Sway
on
dosie-do
like
you
loco
Schwingt
im
Dosie-do,
als
wärst
du
loco
{Singing}
can
we
get
kinky
tonight?
{Singend}
Können
wir
heute
Abend
kinky
sein?
Like
coco,
so-so
Wie
Coco,
so
lala
You
don't
wanna
play
with
my
yo-yo
Du
willst
nicht
mit
meinem
Jo-Jo
spielen
I
smoke
my
hydro
on
the
dee-low
Ich
rauch
mein
Hydro
heimlich
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(against
my
window)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(gegen
mein
Fenster)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(against
my
window)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(gegen
mein
Fenster)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(against
my
window)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(gegen
mein
Fenster)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(say
what?)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(sag
was?)
Beep
beep,
who
got
the
keys
to
the
jeep?
v-r-rrrrrrrooooom!
Beep
beep,
wer
hat
die
Schlüssel
zum
Jeep?
v-r-rrrrrrrooooom!
(Uh-huh)
i'm
drivin
to
the
beach
(Uh-huh)
Ich
fahre
zum
Strand
Top
down,
loud
sounds,
see
my
peeps
(uhh)
Verdeck
runter,
laute
Musik,
seh
meine
Leute
(uhh)
Give
them
pounds,
now
look
who
it
be
(who
it
be)
Gib
ihnen
die
Faust,
jetzt
schau,
wer
das
ist
(wer
das
ist)
It
be
me
me
me
and
timothy
(me
me!)
Das
bin
ich
ich
ich
und
Timothy
(ich
ich!)
Look
like
it's
bout
to
rain,
what
a
shame
(uh-huh)
Sieht
aus,
als
ob
es
gleich
regnet,
wie
schade
(uh-huh)
I
got
the
armor-all
to
shine
up
the
stain
Ich
hab
das
Armor-All,
um
den
Fleck
zum
Glänzen
zu
bringen
Oh
missy,
try
to
maintain
Oh
Missy,
versuch
cool
zu
bleiben
Icky-icky-icky-icky-icky-icky-icky.
Icky-icky-icky-icky-icky-icky-icky.
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(say
what?
uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(sag
was?
uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(uh-huh)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(uh-huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(yeah)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(ja)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(uh-huh)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(uh-huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
I
feel
the
wind
Ich
spür
den
Wind
Five
six
seven,
eight
nine
ten
Fünf
sechs
sieben,
acht
neun
zehn
Begin,
i
sit
on
hill's
like
lauryn
Beginn,
ich
sitz
auf
Hügeln
wie
Lauryn
Until
the
rain
starts,
comin
down,
pourin
Bis
der
Regen
anfängt,
runterkommt,
schüttet
Chill,
i
got
my
umbrella
Chill,
ich
hab
meinen
Schirm
My
finger
waves
be
dazed,
they
fall
like
humpty
Meine
Fingerwellen
sind
benommen,
sie
fallen
wie
Humpty
Chumpy,
i
break
up
with
him
before
he
dump
me
Trottel,
ich
mach
Schluss
mit
ihm,
bevor
er
mich
abserviert
To
have
me
yes
you
lucky
Mich
zu
haben,
ja,
da
hast
du
Glück
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(ha,
uhh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(ha,
uhh)
{Singing}
'gainst
my
window
(uh-huh)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(uh-huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(against
my
window)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(gegen
mein
Fenster)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(what?)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(was?)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh,
uh-huh)
{Singing}
'gainst
my
window
(uh)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(uh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(what?)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(was?)
(Like
that
baby)
(So
ist's
richtig,
Baby)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(can
you
stand
the
rain?)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(Kannst
du
den
Regen
ertragen?)
(Uh-huh,
stand
the
rain)
(Uh-huh,
den
Regen
ertragen)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(what?)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(was?)
(Can
you
stand
the
rain?)
(Kannst
du
den
Regen
ertragen?)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(can
you
stand
the
rain?)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(Kannst
du
den
Regen
ertragen?)
(Uh-huh,
can
you
stand
the
rain?)
(Uh-huh,
kannst
du
den
Regen
ertragen?)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(what?)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(was?)
{Singing}
'gainst
my
window
(uh-huh)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(uh-huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
{Singing}
'gainst
my
window
(huh)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(hmm.)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(hmm.)
{Singing}
'gainst
my
window
(yo)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(yo)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(why
not,
break
it
down
like
dat)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(Warum
nicht,
zerleg's
so)
{Singing}
'gainst
my
window
(break
it
down
baby)
{Singend}
Gegen
mein
Fenster
(Zerleg's,
Baby)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh-huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh-huh)
(Yeah
like
that,
uh-huh)
(Ja,
so
ist's
richtig,
uh-huh)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
(uh,
huh)
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
(uh,
huh)
(Uhh.
misdemeanor)
(Uhh.
Misdemeanor)
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
.
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
.
{Singing}
i
can't
stand
the
rain!
.* fades
out
*
{Singend}
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen!
.* blendet
aus
*
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Missy Elliott, Ann Peebles, Timothy Mosley, Bernard Miller, Donald Bryant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.