Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who You Gonna Call - Explicit Soundtrack Version
Кому ты позвонишь - Нецензурная версия саундтрека
Any
give
Sunday,
baby
В
любой
воскресный
день,
малыш,
Oww,
yo,
yo,
yo
Оу,
йо,
йо,
йо
Oh,
zigi-zigi
О,
зиги-зиги
Zig-zigi-zig-zig,
oh
oh
Зиг-зиги-зиг-зиг,
о
о
Zigi-zigi-zigi-zigi-zigi
Зиги-зиги-зиги-зиги-зиги
Oh,
you
'pose
to
be
the
man
now
О,
ты
типа
теперь
крутой,
'Cuz
you
got
cars,
you
got
houses
Потому
что
у
тебя
тачки,
дома,
You
got
yachts,
you
got
diamonds,
you
got
it
all
Яхты,
бриллианты,
всё
есть,
Oh,
you
livin'
large
right,
heh
О,
ты
шикуешь,
да?
Well,
let
me
ask
one
thing
Ну,
позволь
спросить
кое-что:
When
you
go
broke,
when
you
go
broke
Когда
ты
обанкротишься,
когда
ты
обанкротишься,
I
bet
those
same
friends,
yo,
don't
mess
with
you
no
more
Держу
пари,
эти
же
друзья,
йо,
больше
не
будут
с
тобой
связываться.
Here
we
go,
uh
Поехали,
ух
I
was
there
when
no
one
knew
your
name
Я
была
рядом,
когда
никто
не
знал
твоего
имени,
I
was
there
when
you
blew
up,
got
large
and
had
all
the
fame
Я
была
рядом,
когда
ты
стал
знаменитым,
крутым
и
популярным.
Now
look
how
you
do,
uh
А
теперь
посмотри
на
себя,
ух.
I
was
there
when
everything
had
changed
Я
была
рядом,
когда
всё
изменилось.
You
think
you
the
shit,
big
star
on
top
of
your
game
Ты
думаешь,
что
ты
крутой,
большая
звезда
на
вершине
успеха.
Now
who
you
gonna
call
when
nothing's
right?
Кому
ты
позвонишь,
когда
всё
пойдет
не
так?
Will
you
call
when
your
ass
go
broke?
Позвонишь,
когда
обанкротишься?
Will
you
call
when
you
ain't
got
no
friends
hanging
with
you
Позвонишь,
когда
у
тебя
не
останется
друзей,
And
you
ain't
that
hot
no
more?
И
ты
уже
не
будешь
таким
крутым?
Now
who
you
gonna
call
when
nothing's
right?
Кому
ты
позвонишь,
когда
всё
пойдет
не
так?
Will
you
call
when
your
ass
go
broke?
Позвонишь,
когда
обанкротишься?
Will
you
call
when
you
ain't
got
no
friends
hanging
with
you
Позвонишь,
когда
у
тебя
не
останется
друзей,
And
you
ain't
that
hot
no
more?
И
ты
уже
не
будешь
таким
крутым?
Uh,
I
was
there
when
you
was
hooked
on
weed
Ух,
я
была
рядом,
когда
ты
подсел
на
травку,
I
gave
you
dough,
mo
dough
Я
давала
тебе
бабки,
ещё
бабки,
You
don't
know
to
supply
your
need
Чтобы
удовлетворить
твои
потребности.
What's
it
gon'
be
Что
же
будет?
I
was
there,
I
was
the
air
you
breathe
Я
была
рядом,
я
была
воздухом,
которым
ты
дышал,
Until
you
became
a
big
star,
no
need
for
me
Пока
ты
не
стал
большой
звездой,
и
я
тебе
стала
не
нужна.
Now
who
you
gonna
call
when
nothing's
right?
Кому
ты
позвонишь,
когда
всё
пойдет
не
так?
Will
you
call
when
your
ass
go
broke?
Позвонишь,
когда
обанкротишься?
Will
you
call
when
you
ain't
got
no
friends
hanging
with
you
Позвонишь,
когда
у
тебя
не
останется
друзей,
And
you
ain't
that
hot
no
more?
И
ты
уже
не
будешь
таким
крутым?
Now
who
you
gonna
call
when
nothing's
right?
Кому
ты
позвонишь,
когда
всё
пойдет
не
так?
Will
you
call
when
your
ass
go
broke?
Позвонишь,
когда
обанкротишься?
Will
you
call
when
you
ain't
got
no
friends
hanging
with
you
Позвонишь,
когда
у
тебя
не
останется
друзей,
And
you
ain't
that
hot
no
more?
И
ты
уже
не
будешь
таким
крутым?
Uh,
do
you
call
when
you
fall,
boy?
Ух,
позвонишь,
когда
упадешь,
мальчик?
Call
when
you
ain't
got
boy?
Позвонишь,
когда
у
тебя
ничего
не
останется?
They
don't
wanna
roll
with
you
Они
не
захотят
с
тобой
тусоваться.
They
don't
think
you
hot,
boy
Они
не
думают,
что
ты
крутой,
мальчик.
What
happened
to
you,
boy?
Что
с
тобой
случилось,
мальчик?
You
are
just
a
no-boy,
now
you
have
no
joy
Ты
просто
никто,
теперь
у
тебя
нет
радости.
What
happened
to
your
Benz
man?
Что
случилось
с
твоим
Мерседесом,
чувак?
What
happened
to
your
rocks?
Что
случилось
с
твоими
бриллиантами?
Six
shots
that
you
pop
in
your
bitches
man
Шестью
выстрелами,
которые
ты
всаживал
в
своих
сучек,
чувак.
Now
your
name
is
like
shit
stink
Теперь
твое
имя,
как
дерьмо
воняет.
You
let
the
fame
maintain
Ты
позволил
славе
завладеть
тобой.
You
done
blew
out
your
brains,
man
Ты
вынес
себе
мозги,
чувак.
What
happened
to
your
diamond
rings?
Что
случилось
с
твоими
бриллиантовыми
кольцами?
You
bling-bling
every
time
a
nigga
switch
a
lane
Ты
блистал
каждый
раз,
когда
перестраивался
на
другую
полосу.
Beep,
beep
to
your
feet
man
Бип,
бип
к
твоим
ногам,
чувак.
You's
a
jeep
man
with
no
friends
and
no
game,
man
Ты
как
джип
без
друзей
и
без
игры,
чувак.
There
he
is,
uh
Вот
он,
ух.
When
nothing's
right
Когда
всё
пойдет
не
так,
Will
you
call
when
your
ass
go
broke?
Позвонишь,
когда
обанкротишься?
Will
you
call
when
you
ain't
got
no
friends
hanging
with
you
Позвонишь,
когда
у
тебя
не
останется
друзей,
And
you
ain't
that
hot
no
more?
И
ты
уже
не
будешь
таким
крутым?
Now
who
you
gonna
call
when
nothing's
right?
Кому
ты
позвонишь,
когда
всё
пойдет
не
так?
Will
you
call
when
your
ass
go
broke?
Позвонишь,
когда
обанкротишься?
Will
you
call
when
you
ain't
got
no
friends
hanging
with
you
Позвонишь,
когда
у
тебя
не
останется
друзей,
And
you
ain't
that
hot
no
more?
И
ты
уже
не
будешь
таким
крутым?
Call,
yo,
who
you
gonna
call,
uh?
Позвонишь,
йо,
кому
ты
позвонишь,
ух?
Yo,
who
you
gonna
call
when
your
ass
go
broke?
Йо,
кому
ты
позвонишь,
когда
обанкротишься?
Them
same
friends
who
don't
fuck
wit'
you
no
more
Тем
же
друзьям,
которые
больше
с
тобой
не
общаются?
Who
you
gonna
call,
yo,
who
you
gon'?
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь,
йо,
кому
ты?
Кому
ты
позвонишь?
Who,
who
you
gonna
call?
Who,
who
you
gonna
call?
Кому,
кому
ты
позвонишь?
Кому,
кому
ты
позвонишь?
Heh,
heh,
where
all
your
friends
now?
Where
your
homies
now?
Хех,
хех,
где
все
твои
друзья
сейчас?
Где
твои
кореша
сейчас?
When
you
was
on
top
of
your
game
Когда
ты
был
на
вершине,
Everybody
wanted
to
hang
around,
huh
Все
хотели
с
тобой
тусоваться,
а?
Heh,
heh,
but
now
that
your
ass
gone
broke
Хех,
хех,
но
теперь,
когда
ты
обанкротился,
Your
same
friends
don't
want
to
fuck
wit'
you
no
more
Те
же
друзья
не
хотят
с
тобой
больше
общаться.
Who
you
gonna
call,
huh?
Кому
ты
позвонишь,
а?
You
better
understand
reality,
baby
Лучше
пойми
реальность,
малыш.
Never
let
the
fame
blow
your
brain,
heh
Никогда
не
позволяй
славе
снести
тебе
голову,
хех.
Yo,
yo,
yo,
oh-zigi-zigi
Йо,
йо,
йо,
о-зиги-зиги.
Never
let
the
fame
blow
your
brain
Никогда
не
позволяй
славе
снести
тебе
голову.
Yo,
yo,
yo
zigi-zigi-oh
Йо,
йо,
йо,
зиги-зиги-о.
Never
let
the
fame
blow
your
brain
Никогда
не
позволяй
славе
снести
тебе
голову.
Here
we
go,
uh,
and
my
sing,
heh
Поехали,
ух,
и
мой
куплет,
хех.
Yo,
uh,
let
the
orchestra
and
the
violins
Йо,
ух,
пусть
оркестр
и
скрипки,
And
the
trumpets,
yo,
yo,
oh
shit,
owww
И
трубы,
йо,
йо,
о
чёрт,
оу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Melissa A. Elliott, Roosevelt Iii Harrell, Tony Mcanany
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.