Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Been Mine (New Mix) [feat. Nate Dogg, Malow Mac & Lady Diva]
Должна была быть моей (Новый микс) [при участии Nate Dogg, Malow Mac & Lady Diva]
You
should've
been
mine
Ты
должна
была
быть
моей
You
could've
been
mine
Ты
могла
быть
моей
You
would've
been
mine
Ты
была
бы
моей
But
instead
you
wanna
play
those
games
Но
вместо
этого
ты
играешь
в
игры
You
should've
been
mine
Ты
должна
была
быть
моей
You
would've
been
mine
Ты
была
бы
моей
But
now
you're
just
crying
А
теперь
ты
просто
плачешь
Now
I
don't
wanna
take
that
chance
Теперь
я
не
хочу
рисковать
I
roll
thru
the
streets
with
them
thugs
and
hustlas
Я
катаюсь
по
улицам
с
теми
бандитами
и
дельцами
Now
you
wanna
act
like
you
know
but
you
should've
been
mine
Теперь
ты
притворяешься,
что
понимаешь,
но
должна
была
быть
моей
From
the
day
that
I
met
you
I
knew
you
had
style
С
того
дня
как
мы
встретились,
я
знал
– у
тебя
стиль
Dressed
to
impress
with
a
beautiful
smile
Одета
с
иголочки,
ослепительная
улыбка
I
asked
for
your
name
Я
спросил
твоё
имя
Numbers
we
exchanged
Обменялись
номерами
Then
you
had
to
start
with
them
childish
games
Потом
ты
начала
эти
детские
игры
But
an
ese
like
me
is
far
from
a
lame
Но
такой
как
я
– вовсе
не
лох
Girl
I'm
a
soldier,
ain't
about
to
change
Детка,
я
солдат,
не
собираюсь
меняться
Same
old
homie
dressed
like
a
crook
Всё
тот
же
кореш,
одетый
как
гангстер
G'd
up
with
that
I
don't
give
a
fuck
look
Стиль
G,
с
видом
"мне
плевать"
Draped
in
all
blue
like
a
Dodger
Весь
в
синем,
как
игрок
"Доджерс"
Fuck
that
hyna,
homie
I'll
dodge
her
К
чёрту
ту
чику,
братан,
я
её
избегаю
In
the
lowrider
with
a
brand
new
chick
В
лоурайдере
с
новой
телкой
It
could've
been
you
girl
but
you
decided
to
trip
Могла
бы
быть
ты,
но
ты
решила
кочевряжиться
You
could've
been
mine
Ты
могла
быть
моей
But
I
ain't
with
the
games
and
the
lying
Но
я
не
терплю
игры
и
ложь
So
all
that
shady
shit
you
doing,
kick
rocks,
stop
trying
Так
что
всю
эту
подлянку
– катись
колбаской,
хватит
пытаться
Telling
me
you
at
home
and
you
can't
stop
crying
Говоришь,
дома
сидишь,
ревёшь
без
остановки
Well
that's
them
little
tricky
stories
that
I
ain't
here
buying
Но
эти
кривенькие
истории
я
не
покупаю
Too
many
fucking
should've
would've
could'ves
Слишком
много
"должна-могла-была"
Cause
now
that
I
analyze
it
you
the
type
of
bitch
I
wouldn't
Ведь
теперь
ясно
– ты
та,
с
кем
я
не
стал
бы
Fuck
with
or
trust
it,
you're
busted
Связываться
или
верить,
ты
пролетела
So
much
daily
drama
I
just
can't
fall
in
love
with
Столько
ежедневной
драмы
– влюбиться
не
могу
So
I'ma
do
me,
stack
chips,
steady
run
a
muck
Так
что
буду
жить
для
себя,
копить
бабло,
безобразничать
I
hope
you
understand
why
I
really
don't
give
a
fuck
Надеюсь,
ты
поймёшь,
почему
мне
реально
пофиг
So
kick
rocks,
I
got
dreams
baby,
big
plans
Так
что
проваливай,
у
меня
мечты,
детка,
большие
планы
It's
time
to
move
on
and
leave
you
with
the
next
man
Пора
двигаться
дальше,
оставив
тебя
следующему
парню
It
started
off
me
and
you,
us
two
Всё
началось
с
нас
двоих
Different
backgrounds
but
the
love
was
true
Разные
миры,
но
любовь
была
настоящей
Now
I'm
by
you,
lying
to
my
family
Теперь
я
рядом
с
тобой,
лгу
своей
семье
Undercover,
they
don't
understand
me
Подпольная
жизнь,
они
меня
не
понимают
Amor,
I
can't
take
this
anymore
Любовь,
я
больше
не
могу
так
The
pressure
and
the
fighting
has
me
falling
to
the
floor
Давление
и
ссоры
валят
меня
с
ног
They
say
I
had
to
die
then
we'll
reunite
Говорят,
мы
воссоединимся
лишь
после
моей
смерти
I
can
fake
my
death,
we'll
escape
in
the
night
Могу
инсценировать
смерть,
сбежим
ночью
Just
wanna
be
away
with
you
Просто
хочу
быть
далеко
с
тобой
Fall
asleep
then
awake
to
you
Засыпать
и
просыпаться
с
тобой
I
hope
you
read
this
letter,
sealed
with
a
kiss
Надеюсь,
ты
прочтёшь
письмо,
запечатанное
поцелуем
Sincerely
yours,
Jewels,
this
is
it
Искренне
твой,
Jewels,
это
конец
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mustafa Armando Ibrahim Omer, James Terence Murray, Shahid Khan, Scott Harris Friedman, Andrae Hugh Sutherland, Emily Warren Schwartz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.