Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else but Me) -
Mitch Miller
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else but Me)
Не сиди под яблоней (Ни с кем, кроме меня)
Don′t
sit
under
the
apple
tree
Не
сиди
под
яблоней,
With
anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
Anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
Anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня.
Don't
sit
under
the
apple
tree
Не
сиди
под
яблоней,
With
anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
′Til
I
come
marching
home
Пока
я
не
вернусь
домой.
Don't
go
walking
down
lovers
lane
Не
гуляй
по
аллее
влюбленных
With
anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
Anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
Anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня.
Don't
go
walking
down
lovers
lane
Не
гуляй
по
аллее
влюбленных
With
anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
′Til
I
come
marching
home
Пока
я
не
вернусь
домой.
I
just
got
word
from
a
guy
who
heard
Я
только
узнал
от
парня,
который
слышал
From
the
guy
next
door
to
me
От
соседа
моего,
The
girl
he
met
just
loved
to
pet
Что
девушка,
которую
он
встретил,
любит
обниматься
And
fits
you
to
a
"T"
И
подходит
тебе
идеально.
So
don′t
sit
under
the
apple
tree
Так
что
не
сиди
под
яблоней
With
anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
'Til
I
come
marching
home
Пока
я
не
вернусь
домой.
I
just
got
word
from
a
guy
who
heard
Я
только
узнал
от
парня,
который
слышал
From
the
guy
next
door
to
me
От
соседа
моего,
The
girl
he
met
just
loved
to
pet
Что
девушка,
которую
он
встретил,
любит
обниматься
And
fits
you
to
a
"T"
И
подходит
тебе
идеально.
So
don′t
sit
under
the
apple
tree
Так
что
не
сиди
под
яблоней
With
anyone
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
'Til
I
come
marching
home
Пока
я
не
вернусь
домой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brown Lew, Stept Sam H, Tobias Charles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.