Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebe, Tu M'offres Un Verre
Baby, spendierst du mir einen Drink?
Des
fleurs
fanées,
j'en
ai
jetées
(yé
yé
yé)
Verwelkte
Blumen
hab
ich
weggeworfen
(yeah
yeah
yeah)
Des
tas
de
cœurs
à
l'envers
Haufenweise
verdrehte
Herzen
Qui
m'ont
aimée
et
désirée
Die
mich
geliebt
und
begehrt
haben
J'ai
dû
tous
me
les
faire
Ich
musste
sie
mir
alle
schnappen
Princes
charmants
et
gros
méchants
Märchenprinzen
und
große
Bösewichte
Hey
bébé,
tu
m'offres
un
verre
Hey
Baby,
spendierst
du
mir
einen
Drink?
Toi,
je
te
veux
comme
amant
Dich
will
ich
als
Liebhaber
Moi
et
toi,
on
fera
du
bruit
Ich
und
du,
wir
werden
Lärm
machen
Moi
et
toi,
si
t'en
as
envie
Ich
und
du,
wenn
du
Lust
dazu
hast
Moi
et
toi,
on
fera
la
guerre
Ich
und
du,
wir
werden
Krieg
führen
Toi
et
moi,
ce
sera
l'enfer
Du
und
ich,
das
wird
die
Hölle
sein
J'ai
joué
le
jeu
Ich
habe
das
Spiel
gespielt
De
jambes
en
l'air
Mit
den
Beinen
in
der
Luft
Et
j'ai
goûté
Und
ich
habe
gekostet
Aux
passions
de
la
chair
Von
den
Leidenschaften
des
Fleisches
Le
temps
du
cœur
et
l'amour
meurt
Die
Zeit
des
Herzens
und
die
Liebe
stirbt
Quand
vise
ma
tête,
j'écoute
mon
cœur
Wenn
auf
meinen
Kopf
gezielt
wird,
höre
ich
auf
mein
Herz
Un
soir,
c'est
oui
An
einem
Abend
ist
es
ja
Pour
lui,
c'est
non
Für
ihn
ist
es
nein
Quand
y
a
d'l'amour,
y
a
pas
d'raison
Wenn
Liebe
da
ist,
gibt
es
keine
Vernunft
Moi
et
toi,
on
fera
du
bruit
Ich
und
du,
wir
werden
Lärm
machen
Moi
et
toi,
si
t'en
as
envie
Ich
und
du,
wenn
du
Lust
dazu
hast
Moi
et
toi,
on
fera
la
guerre
Ich
und
du,
wir
werden
Krieg
führen
Toi
et
moi,
ce
sera
l'enfer
Du
und
ich,
das
wird
die
Hölle
sein
Le
temps
du
cœur
et
l'amour
meurt
Die
Zeit
des
Herzens
und
die
Liebe
stirbt
Quand
vise
sa
tête,
il
écoute
son
cœur
Wenn
auf
seinen
Kopf
gezielt
wird,
hört
er
auf
sein
Herz
Un
soir,
c'est
oui
An
einem
Abend
ist
es
ja
Pour
lui,
c'est
non
Für
ihn
ist
es
nein
Quand
y
a
d'l'amour,
y
a
pas
d'raison
Wenn
Liebe
da
ist,
gibt
es
keine
Vernunft
Han
han
han
han
Han
han
han
han
Moi
et
toi,
on
fera
du
bruit
Ich
und
du,
wir
werden
Lärm
machen
Moi
et
toi,
si
t'en
as
envie
Ich
und
du,
wenn
du
Lust
dazu
hast
Moi
et
toi,
on
fera
la
guerre
Ich
und
du,
wir
werden
Krieg
führen
Toi
et
moi,
ce
sera
l'enfer
Du
und
ich,
das
wird
die
Hölle
sein
Moi
et
toi,
on
fera
du
bruit
Ich
und
du,
wir
werden
Lärm
machen
Moi
et
toi
si
t'en
as
envie
Ich
und
du,
wenn
du
Lust
dazu
hast
Moi
et
toi,
on
fera
la
guerre
Ich
und
du,
wir
werden
Krieg
führen
Toi
et
moi,
ce
sera
l'enfer
Du
und
ich,
das
wird
die
Hölle
sein
Moi
et
toi,
on
fera
du
bruit
Ich
und
du,
wir
werden
Lärm
machen
Moi
et
toi
si
t'en
as
envie
Ich
und
du,
wenn
du
Lust
dazu
hast
Moi
et
toi,
on
fera
la
guerre
Ich
und
du,
wir
werden
Krieg
führen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Jean Marie Talbot
Album
El Mundo
Veröffentlichungsdatum
01-01-1988
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.