Свет
рисовал
мне
на
асфальте
твоё
имя,
ма
Light
painted
your
name
on
the
asphalt,
ma
Я
беззаботно
опускал
во
тьме
по
три
ведра
I
carelessly
poured
down
three
buckets
in
the
dark
Не
помню,
как
так
получилось,
но
сама
судьба
I
don't
remember
how
it
happened,
but
fate
itself
Мне
нашептала
как
найти
тебя
Whispered
to
me
how
to
find
you
Эти
несвязанные
узами
имена
These
names
unbound
by
ties
Случайные
люди,
ма,
пообещали
идти
до
конца
друг
другу
Random
people,
ma,
promised
to
go
till
the
end
for
each
other
Рассеялись
тучи,
показалось
солнце
The
clouds
dispersed,
the
sun
appeared
Пальцы
в
колечки,
дым
в
оконце
Fingers
in
rings,
smoke
in
the
window
Нам
пели
птицы
на
рассвете,
рядом
гасли
звёзды
Birds
sang
to
us
at
dawn,
stars
faded
nearby
Твой
нежный
трепет,
моя
музыка
чистых
эмоций
Your
tender
trembling,
my
music
of
pure
emotions
Этот
воздушный
поцелуй
летит
через
моря
This
airy
kiss
flies
across
the
seas
Чтобы
найти
тебя
(чтобы
найти
тебя)
To
find
you
(to
find
you)
Чтобы
найти
тебя
(чтобы
найти
тебя)
To
find
you
(to
find
you)
Чтобы
найти
тебя
To
find
you
Этот
воздушный
поцелуй
летит
через
моря
This
airy
kiss
flies
across
the
seas
Чтобы
найти
тебя
To
find
you
Куда
ведёт
эта
дорога?
Where
does
this
road
lead?
Пока
рисуем
свет
фоном
While
we
paint
the
light
as
background
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Куда
ведёт
эта
дорога?
Where
does
this
road
lead?
Пока
рисуем
свет
фоном
While
we
paint
the
light
as
background
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Когда
казалось
всё
сном
When
everything
seemed
like
a
dream
Не
понимал
абсурда
бытия
I
didn't
understand
the
absurdity
of
being
Боль
терзала
душу
до
безумия
Pain
tormented
my
soul
to
madness
Вновь
я
разбивал
себя
на
злобу
дня
Again
I
shattered
myself
against
the
spite
of
the
day
Каждый
раз
усложнял
этот
путь,
колея,
мрак
Every
time
I
complicated
this
path,
the
rut,
the
darkness
Вела
окольными
к
забвению
слов
Led
me
in
circles
to
the
oblivion
of
words
Невзрачным
обликом
я
падал
на
дно
With
an
inconspicuous
appearance,
I
fell
to
the
bottom
Я
разбивал
себя
на
злобу
дня
I
shattered
myself
against
the
spite
of
the
day
Каждый
раз
усложнял
этот
путь,
колея
Every
time
I
complicated
this
path,
the
rut
Вплетала
в
локоны
цветы
You
wove
flowers
into
your
hair
Становились
явью
заветные
мечты
Cherished
dreams
came
true
Сам
бы
я
не
справился
тут,
если
бы
не
ты
I
wouldn't
have
coped
here
without
you
Меня
любовью
окрыляла
королева
красоты
The
beauty
queen
inspired
me
with
love
В
темницах
разума
колючего,
знай
In
the
dungeons
of
a
prickly
mind,
know
Ты
помогала
не
сойти
мне
с
ума
You
helped
me
not
to
lose
my
mind
Ты
моя
неповторимая
You
are
my
unique
one
Ты
моя
незаменимая
You
are
my
irreplaceable
one
(Куда
ведёт
эта
дорога?)
(Where
does
this
road
lead?)
(Хочу
найти
тебя
снова)
(I
want
to
find
you
again)
Куда
ведёт
эта
дорога?
Where
does
this
road
lead?
Пока
рисуем
свет
фоном
While
we
paint
the
light
as
background
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Куда
ведёт
эта
дорога?
Where
does
this
road
lead?
Пока
рисуем
свет
фоном
While
we
paint
the
light
as
background
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Хочу
найти
тебя
снова
I
want
to
find
you
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nariman Faylov, азамат кудзаев, сослан бурнацев, антон трофимов, Azamat Kazbekovich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.