Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiho
noći,
moje
zlato
spava
Тихо,
ночь,
моё
сокровище
спит,
Za
glavom
joj
od
bisera
grana
Над
головой
её
ветка
жемчужин
блестит,
A
na
grani
k'o
da
nešto
bruji
А
на
ветке,
как
будто,
что-то
звенит
-
To
su
mali,
sićani
slavuji
Это
малые,
крошечные
соловьи,
A
na
grani
k'o
da
nešto
bruji
А
на
ветке,
как
будто,
что-то
звенит
-
To
su
mali,
sićani
slavuji
Это
малые,
крошечные
соловьи.
Kad
je
mjesec
nebom
zaplovio
Когда
месяц
поплыл
по
небу
вдали,
Ja
sam
svoje
zlato
poljubio
Я
своё
сокровище
в
губы
целую,
Pokrio
joj
i
lice
i
grudi
Прикрываю
и
лицо,
и
груди,
Da
se
moje
zlato
ne
probudi
Чтобы
моё
сокровище
не
проснулось.
Pokrio
joj
i
lice
i
grudi
Прикрываю
и
лицо,
и
груди,
Da
se
moje
zlato
ne
probudi
Чтобы
моё
сокровище
не
проснулось.
Tiho
noći,
moje
zlato
spava
Тихо,
ночь,
моё
сокровище
спит,
Blijedi
mjesec
nebo
obasjava
Бледный
месяц
небеса
озарил,
Tiho
pojte
maleni
slavuji
Тихо
пойте,
малые
соловьи,
Da
se
moje
zlato
ne
probudi
Чтобы
моё
сокровище
не
проснулось.
Tiho
pojte
maleni
slavuji
Тихо
пойте,
малые
соловьи,
Da
se
moje
zlato
ne
probudi
Чтобы
моё
сокровище
не
проснулось.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.