Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ćaćine Riči (Evo Mene Moji Ljudi)
Father's Words (Here I Am My People)
Dobra
vam
bila
večer,
prijatelji
moji
Good
evening
to
you,
my
friends
'Ko
će
izmišati
karte,
ako
nas
nima
Who
will
shuffle
the
cards,
if
we
are
not
here?
Sidimo
noćas
kraj
stola
We're
sitting
tonight
by
the
table
A
vidim
da
nima
nas
pola
And
I
see
that
half
of
us
are
missing
Al'
pisme
naše
su,
zauvik
tu
But
our
songs
are
forever
here
Evo
mene
moji
ljudi,
doša
sam
vam
na
bevandu
Here
I
am
my
people,
I
came
to
you
for
a
bevanda
(my
darling)
Još
je
živa
naša
loza,
još
se
penje
uz
verandu
Our
vine
is
still
alive,
it
still
climbs
the
veranda
Evo
mene
lipi
moji,
bili
galeb
neka
leti
Here
I
am
my
beautiful
people,
let
the
white
gull
fly
Oduvik
je
bila
pisma
Dalmaciji
zakon
sveti
Song
has
always
been
a
sacred
law
in
Dalmatia
Čuvaj
sine
moj,
maslinu
i
škoje
Take
care,
my
son,
of
the
olive
tree
and
the
reefs
Kada
zaspem
ja,
pamti
riči
moje
When
I
fall
asleep,
remember
my
words
(my
love)
(Kada
zaspem
ja,
pamti
riči
moje)
(When
I
fall
asleep,
remember
my
words)
Dobra
vam
bila
večer,
prijatelji
moji
Good
evening
to
you,
my
friends
'Ko
će
izmišati
karte,
ako
nas
nima
Who
will
shuffle
the
cards,
if
we
are
not
here?
Sidimo
noćas
kraj
stola
We're
sitting
tonight
by
the
table
A
vidin
da
nima
nas
pola
And
I
see
that
half
of
us
are
missing
Al'
pisme
naše
su,
zauvik
tu
But
our
songs
are
forever
here
Evo
mene
moji
ljudi,
doša
sam
vam
na
bevandu
Here
I
am
my
people,
I
came
to
you
for
a
bevanda
(my
darling)
Još
je
živa
naša
loza,
još
se
penje
uz
verandu
Our
vine
is
still
alive,
it
still
climbs
the
veranda
Evo
mene
lipi
moji,
bili
galeb
neka
leti
Here
I
am
my
beautiful
people,
let
the
white
gull
fly
Oduvik
je
bila
pisma
Dalmaciji
zakon
sveti
Song
has
always
been
a
sacred
law
in
Dalmatia
Čuvaj
sine
moj,
maslinu
i
škoje
Take
care,
my
son,
of
the
olive
tree
and
the
reefs
Kada
zaspem
ja,
pamti
riči
moje
When
I
fall
asleep,
remember
my
words
(my
love)
Čuvaj
sine
moj,
maslinu
i
škoje
Take
care,
my
son,
of
the
olive
tree
and
the
reefs
Kada
zaspem
ja,
pamti
riči
moje
When
I
fall
asleep,
remember
my
words
Kada
zaspem
ja,
pamti
riči
moje
When
I
fall
asleep,
remember
my
words
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nenad Nincevic, Mladen Grdovic, Stjepan Stipica Kalogjera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.