Mo-Torres - Du & Ich - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Du & Ich - Mo-TorresÜbersetzung ins Russische




Du & Ich
Ты и Я
Ohne Euch hätten wir viel mehr Platz
Без вас у нас было бы намного больше места,
Und keiner schreit: "schon wieder FIFA Schatz"
И никто бы не кричал: "дорогая, опять FIFA?"
Wir hätten Raum für mehr im Kleiderschrank und Wäschetrommel
У нас было бы больше места в шкафу и стиральной машине.
Niemand würd uns erinnern, dass heute Gäste kommen
Никто бы не напомнил нам, что сегодня придут гости.
Es gäb kein shades of grey und auch kein Twilight mehr
Не было бы никаких "50 оттенков серого" и никаких "Сумерек".
Zusammengefasst gäb es wirklich keine Highlights mehr
В общем, не было бы вообще никаких изюминок.
Wem solln wir den Sinn von Fußball erklärn
Кому бы мы тогда объясняли смысл футбола?
Wir würden uns nur von mcces und von gyros ernähren
Мы бы питались только макдаком и шаурмой.
Ohne euch würden wir in einem saustall leben
Без вас мы жили бы как свиньи.
Uns würd ein riesengroßer Baustein fehlen
Нам бы не хватало огромного куска пазла.
Mit wem kuscheln an harten Wintertagen
С кем бы мы обнимались в холодные зимние дни?
Nie wieder stundenlanges vorm Badezimmer warten
Никогда больше не ждать часами у ванной.
Wer regt sich dann noch bloß über uns auf und
Кто бы еще на нас злился?
Wer hat die hosen ohne Frauen?
И у кого штаны в доме без женщин?
Ohne Euch hab ich ne letzte kleine Frage:
Без вас у меня есть последний маленький вопрос:
An wen könn' wir uns wenden, wenn wir Männergrippe haben?
К кому бы мы обращались, когда у нас мужской грипп?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
Ты и я - из этого действительно может что-то получиться, да.
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
Ты и я - это может быть по-настоящему.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, то и я смогу.
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Давай примем друг друга такими, какие мы есть.
Dann passt das bestimmt
Тогда все точно получится.
Ohne uns wäre küssen eine liebliche Maßnahme
Без нас поцелуи были бы просто милой процедурой.
Keine unsanften Lippen, keine pieksigen Barthaare
Никаких грубых губ, никаких колючих щетинок.
Ihr müsstet nicht mehr diskutieren immerzu
Вам бы не пришлось постоянно спорить.
Nie mehr sagen: "Hörst du mir überhaupt zu?"
Никогда больше не говорить: "Ты меня вообще слушаешь?"
Keine Bierfahne, die euch den wichtigen Schönheitsschlaf verwehrt
Никакого перегара, который мешает вашему драгоценному сну.
Niemand schlagen und treten wegen nem Schnarchkonzert
Никто не будет бить и пинать из-за храпа.
Ihr könntet in Ruhe spazieren gehen
Вы могли бы спокойно гулять.
Nie mehr im Restaurant beanstanden, dass uns die Manieren fehlen.
Никогда больше не жаловаться в ресторане на наше поведение.
Keine Samstagnachmittage mehr verfluchen, nein
Не проклинать больше ни одной субботы, нет.
15.30 Uhr - Kaffee und Kuchen Zeit
15:30 - время кофе и пирожных.
Ohne nörgeln Schuhe shoppen für vier Stunden und
Без нытья ходить по магазинам обуви по четыре часа.
In Ruhe zuhause die Gossip Girls gucken
И спокойно смотреть дома "Сплетницу".
Doch ohne uns das wären ganz sicher harte Zeiten
Но без нас это были бы, конечно, тяжелые времена.
Wer kann euch sonst an den Rande des Wahnsinns treiben
Кто еще может свести вас с ума?
Ohne uns habt ihr ne klitzekleine Frage:
Без нас у вас есть один маленький вопрос:
An wen könnt ihr euch wenden, um das Internet zu starten?
К кому бы вы обратились, чтобы включить интернет?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
Ты и я - из этого действительно может что-то получиться, да.
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
Ты и я - это может быть по-настоящему.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, то и я смогу.
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Давай примем друг друга такими, какие мы есть.
Dann passt das bestimmt
Тогда все точно получится.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
Ты и я - из этого действительно может что-то получиться, да.
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
Ты и я - это может быть по-настоящему.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, то и я смогу.
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Давай примем друг друга такими, какие мы есть.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
Ты и я - из этого действительно может что-то получиться, да.
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
Ты и я - это может быть по-настоящему.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, то и я смогу.
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Давай примем друг друга такими, какие мы есть.
Dann passt das bestimmt
Тогда все точно получится.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
Ты и я - из этого действительно может что-то получиться, да.
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
Ты и я - это может быть по-настоящему.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, то и я смогу.
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Давай примем друг друга такими, какие мы есть.
Dann passt das bestimmt
Тогда все точно получится.





Autoren: Maximilian Schiele, Moritz Helf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.