Motrip - Feder im Wind (Orchestrated by Jimek / Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Feder im Wind (Orchestrated by Jimek / Live)
Feather in the Wind (Orchestrated by Jimek / Live)
Ich wollte immer schon alles richtig machen, man, ich habs versucht
I always wanted to do everything right, man, I tried
Doch konnte nur bestimmte Wege gehen wie eine Schachfigur
But I could only go certain ways like a chess piece
Das Tor zum Paradies ist gleich da hinten, ich lauf darauf zu
The gate to paradise is right over there, I'm running towards it
Bis Hoffnungen am Horizont verschwinden wie ein fahrender Zug
Until hopes disappear on the horizon like a moving train
Viel zu oft gab es diese Tage, die mich zweifeln ließen
Too often there were these days that made me doubt
Ich wollte starten, aber wagte mich nicht frei zu fliegen
I wanted to start, but didn't dare to fly free
Wir führen Kriege, kämpfen für den Frieden ziehen wir Grenzen
We wage wars, fight for peace, we draw borders
Wie soll man den richtigen erkennen unter so vielen Menschen
How to recognize the right one among so many people
Halt dich an jene, die du liebst, sie helfen jederzeit
Hold on to those you love, they'll help you anytime
Du bist aufm Trip und jeder Schritt bringt dir was bei
You're on a trip and every step teaches you something
Jeder Stock, jeder Stein, jedes Wort, jeder Rhyme
Every stick, every stone, every word, every rhyme
Jeder Move und alles was du tust, kann dich befreien
Every move and everything you do can set you free
Glaub mir, du alleine hast in der Hand, wo deine Reise enden wird
Believe me, you alone have in your hand where your journey will end
Doch wenn es stört, du hast keine Zeit mehr zu verschwenden
But if it bothers you, you have no more time to waste
Such immer nach dem Sinn, doch weiß im Herzen wo es hingeht
Always search for the meaning, but know in your heart where it's going
Wir sind unterwegs und finden unsere Fährte, wenn der Wind weht
We are on our way and find our ferry when the wind blows
Wir wollen raus, viele gehen in dieser Gegend dahin
We wanna get out, many go there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Wir können dem Engel nicht vertrauen und bewegen uns blind
We cannot trust the angel and move blindly
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We find our way when the wind blows
Ich würde so gerne wissen, wer über mein Leben bestimmt
I would love to know who decides about my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we're just flying around like a feather in the wind
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We find our way when the wind blows
Ich wollte immer schon alle glücklich machen, doch wie soll das gehen
I always wanted to make everyone happy, but how is that supposed to work?
Ich mein, ich wollte gehen, doch heute seh ich deine Äuglein tränen
I mean, I wanted to go, but today I see your little eyes tearing
Du stehst unter Druck, hast ne Menge Stress. Ist schon okay
You're under pressure, you're stressed out. It's okay
Doch nur so lange du deinen Kopf nicht hängen lässt wie Orchideen
But only as long as you don't let your head hang like orchids
Häufig fehlt uns die Zeit und Lust, wie oft von neun bis zehn
We often lack the time and desire, how often from nine to ten
Damit der Wind zumindest einen von uns über die Wolken trägt
So the wind carries at least one of us above the clouds
Ich flog aus der Asche so wie Phönix, könnte stolz erzählen
I flew from the ashes like a phoenix, I could proudly tell
Doch halt es nicht für nötig wie ein König, der sein Volk versteht
But don't think it's necessary like a king who understands his people
Lausch dem Wind, wenn er dann mal wieder durch die Bäume weht
Listen to the wind when it blows through the trees again
Doch denk daran, dass du nichts ändern kannst, wenn du nur Däumchen drehst
But remember that you can't change anything if you just sit around
Ich mach mich von all den Sorgen frei, bevor ich Vollgas geb
I'm getting rid of all the worries before I go full throttle
Den Ort, an dem du morgen sein willst, solltest du schon heute sehen
You should already see the place where you wanna be tomorrow
Damit du sicher durch das Leben kommst
So you can get through life safely
Die Hilfe kommt nicht zu spät, sie ist nicht mal auf dem Weg zu uns
The help is not too late, it's not on the way to us
Und nein, wir suchen keinen der uns raus aus der Krise führt
And no, we're not looking for anyone to lead us out of the crisis
Wir wollen einfach nur den Hauch einer Brise spüren
We just want to feel the breath of a breeze
Wir wollen raus, viele gehen in dieser Gegend dahin
We wanna get out, many go there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Wir können dem Engel nicht vertrauen und bewegen uns blind
We cannot trust the angel and move blindly
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We find our way when the wind blows
Ich würde so gerne wissen, wer über mein Leben bestimmt
I would love to know who decides about my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we're just flying around like a feather in the wind
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We find our way when the wind blows
Ich fühl mich federleicht, ich flieg, wenn der Wind weht
I feel light as a feather, I fly when the wind blows
Meine Freiheit hat mir niemand genommen
Nobody took my freedom away from me
Als unsere Vorfahren damals losgingen, wusste niemand wos hingeht
When our ancestors set off, nobody knew where they were going
Doch auch sie sind am Ziel angekommen
But they reached their destination too
Ich fühl mich federleicht, ich flieg, wenn der Wind weht
I feel light as a feather, I fly when the wind blows
Meine Freiheit hat mir niemand genommen
Nobody took my freedom away from me
Als unsere Vorfahren damals losgingen, wusste niemand wos hingeht
When our ancestors set off, nobody knew where they were going
Doch auch sie sind am Ziel angekommen
But they reached their destination too
Wir wollen raus, viele gehen in dieser Gegend dahin
We wanna get out, many go there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Wir können dem Engel nicht vertrauen und bewegen uns blind
We cannot trust the angel and move blindly
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We find our way when the wind blows
Ich würde so gerne wissen, wer über mein Leben bestimmt
I would love to know who decides about my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we're just flying around like a feather in the wind
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We find our way when the wind blows





Autoren: Marek Pompetzki, Paul Nza, Motrip, Sinchi Marcelo Wichmann, Vitor Soarez, Ken Kenay, Cecil Remmler


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.