Motrip - Gegenwart - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gegenwart - MotripÜbersetzung ins Englische




Gegenwart
Present
Während die Meisten nur zusehen
While most just watch
Lässt du dir von keinem den Mut nehmen
You don't let anyone take your courage away
Du entfernst dich vom Glück, und steckst gerne zurück
You distance yourself from happiness, and like to hold back
Damit's den Anderen gut geht
So that others are doing well
Du nimmst alle Leiden auf dich
You take all the suffering upon yourself
Die Vergangenheit war traurig
The past was sad
Handelst nur aus Instinkt
You act only on instinct
Keiner weiß, ob die Zukunft was bringt
Nobody knows what the future holds
Also retten wir die Gegenwart, uuh
So we save the present, ooh
Deshalb lächel ich an jedem Tag, uuh
That's why I smile every day, ooh
Ah, yeah
Ah, yeah
Lass mir die Laune nicht verderben von den Kleinigkeiten
Don't let the little things spoil my mood
Auch nachdem ich sterbe werd ich bei euch bleiben
Even after I die, I will stay with you
Der ungekrönte König, dem der Thron gehört
The uncrowned king to whom the throne belongs
Sie wussten, dass er kommt und das Imperium erobern wird
They knew he was coming to conquer the empire
Trip, hol die Krone aus dem Mausoleum, yeah
Trip, get the crown from the mausoleum, yeah
Das hier wird sowas wie die Auferstehung
This is going to be like the resurrection
Ich bring die Rettung, ich hab alles, was sie brauchen hier
I bring the salvation, I have everything they need here
Sie kannten keine Auserwählten außer mir und außer Neo
They knew no chosen ones but me and Neo
Früher meinten alle: "Mo, du bist noch klein, ja"
Everyone used to say, "Mo, you're still small, yeah"
Heute sag ich kurz hallo wenn ich vorbeifahr
Today I just say hello as I drive by
Leider haben sie das Falsche draus gemacht
Unfortunately they made the wrong thing out of it
Ich hab mein Album rausgebracht und bin jetzt oben, das wird mein Jahr
I released my album and now I'm on top, this is going to be my year
Die Zukunft schien perfekt, ich hatte Vorsprung
The future seemed perfect, I had a head start
Die Fehler meiner Jugend bring ich jetzt wieder in Ordnung
I'm fixing the mistakes of my youth now
Ich hab so viele Fragen, doch die Antworten fehlen
I have so many questions, but the answers are missing
Mama sagte: "Du bist der der die Verantwortung trägt"
Mama said, "You are the one who bears the responsibility."
Sie hat mir beigebracht, die ganze Welt in einem Sandkorn zu sehen
She taught me to see the whole world in a grain of sand
Zu wissen wo man in der Rangordnung steht
To know where you stand in the pecking order
Die Ewigkeit vergeht in einer einzigen Stunde
Eternity passes in a single hour
Die Welt verändern wir in einer Sekunde
We are changing the world in a second
Rettet die Gegenwart
Save the present
Während die Meisten nur zusehen
While most just watch
Lässt du dir von keinem den Mut nehmen
You don't let anyone take your courage away
Du entfernst dich vom Glück, und steckst gerne zurück
You distance yourself from happiness, and like to hold back
Damit's den Anderen gut geht
So that others are doing well
Du nimmst alle Leiden auf dich
You take all the suffering upon yourself
Die Vergangenheit war traurig
The past was sad
Handelst nur aus Instinkt
You act only on instinct
Keiner weiß, ob die Zukunft was bringt
Nobody knows what the future holds
Also retten wir die Gegenwart, uuh
So we save the present, ooh
Deshalb lächel ich an jedem Tag, uuh
That's why I smile every day, ooh
Also retten wir die Gegenwart, uuh
So we save the present, ooh
Deshalb lächel ich an jedem Tag, uuh
That's why I smile every day, ooh
Während die Meisten nur zusehen
While most just watch
Lässt du dir von keinem den Mut nehmen
You don't let anyone take your courage away
Du entfernst dich vom Glück, und steckst gerne zurück
You distance yourself from happiness, and like to hold back
Damit's den Anderen gut geht
So that others are doing well
Du nimmst alle Leiden auf dich
You take all the suffering upon yourself
Die Vergangenheit war traurig
The past was sad
Handelst nur aus Instinkt
You act only on instinct
Keiner weiß, ob die Zukunft was bringt
Nobody knows what the future holds
Also retten wir die Gegenwart, uuh
So we save the present, ooh
Deshalb lächel ich an jedem Tag, uuh
That's why I smile every day, ooh
Also retten wir die Gegenwart
So we save the present
Deshalb lächel ich an jedem Tag
That's why I smile every day





Autoren: Mohamed El Moussaoui, Reaf, Lew-lyn Rectenwald


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.