Prometheus - Moby DickÜbersetzung ins Russische
Nap
korongja,
szörnyeteg
Сон
диска,
чудовище
Völgy
ölébe
száll
В
долину
ложатся
Földre
hulló
istenek
Боги,
упавшие
на
землю
Vad
haragja
vár.
Дикий
гнев
ждет.
Tűz
lobog
látom
nappal
az
éjben
Огонь
пылает,
я
вижу
днем
в
ночи
Éjszaka
könnyeit
nem
kell
félned
Ночных
слез
не
бойся
Éhes
madár
a
testembe
váj
Голодная
птица
впивается
в
мое
тело
Tűz
lobog
látom
nappal
az
éjben
Огонь
пылает,
я
вижу
днем
в
ночи
Éjszaka
könnyeit
nem
kell
félned
Ночных
слез
не
бойся
Kincsem
örök
és
nincsen
mi
fáj.
Мое
сокровище
вечно
и
ничего
не
болит.
Vak
sötét
a
félelem
Слепая
тьма
– это
страх
Élve
eltemet
Заживо
хоронит
Minden
éjem
végtelen
Каждая
моя
ночь
бесконечна
Ha
nem
vagyok
veled.
Если
я
не
с
тобой.
Tűz
lobog
látom
nappal
az
éjben
Огонь
пылает,
я
вижу
днем
в
ночи
Éjszaka
könnyeit
nem
kell
félned
Ночных
слез
не
бойся
Éhes
madár
a
testembe
váj
Голодная
птица
впивается
в
мое
тело
Tűz
lobog
látom
nappal
az
éjben
Огонь
пылает,
я
вижу
днем
в
ночи
Éjszaka
könnyeit
nem
kell
félned
Ночных
слез
не
бойся
Kincsem
örök
és
nincsen
mi
fáj.
Мое
сокровище
вечно
и
ничего
не
болит.
Vidd
tovább
a
meggyújtott
fáklyát
Неси
дальше
зажженный
факел
Nyiss
utat
és
lépj
rá
ne
várj
Открой
путь
и
ступай,
не
жди
El
ne
hagyd
az
értelmed
lángját
Не
оставляй
пламя
своего
разума
Látnod
kell
mit
szem
nem
kutat
Ты
должен
увидеть
то,
что
глаз
не
ищет
Indulj
ne
nézd
a
vesztem
Иди,
не
смотри
на
погибель
Holnap
tán
holtan
fekszem
Завтра,
возможно,
буду
лежать
мертвым
Menj
tovább,
ne
gondolj
rám!
Иди
дальше,
не
думай
обо
мне!
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Ugass Kutya!
2 Good Bye
3 Élsz vagy meghalsz
4 Kegyetlen évek
5 Beteg a föld
6 Kiképzés
7 Ne köss belém
8 Ilyen ez a század
9 Körhinta
10 Gumiszoba
11 Gazember
12 Pokolrock
13 Keresztes vitéz
14 Prometheus
15 Indul a box
16 Na, mi van?
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.