Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
come
the
lonely
night
Вот
и
одинокая
ночь
пришла,
I
can't
escape
my
mind
Не
могу
я
скрыться
от
своих
мыслей.
From
a
broken
bough
С
обломанной
ветки,
Fall
into
finite
space
Падаю
в
ограниченное
пространство.
With
the
roof
torn
down
С
крышей,
сорванной
бурей,
This
house
is
an
empty
place
Этот
дом
— пустое
место.
So
tired
of
wandering
around
and
starting
over
Так
устал
бродить
вокруг
и
все
начинать
сначала,
No
garden
grows
here
now
just
the
one
leaf
clover
Никакой
сад
здесь
не
растет,
лишь
один
листок
клевера.
And
when
the
windows
shuttered
И
когда
ставни
закрыты,
It's
always
dark
inside
Внутри
всегда
темно.
Sometimes
the
pain
is
absurd
Иногда
боль
абсурдна,
Still
it's
what
fate
decides
Но
это
то,
что
решает
судьба.
Thought
I
saw
Jesus
come
down
Мне
казалось,
я
видел,
как
Иисус
спустился,
Dressed
like
a
soldier
Одетый
как
солдат.
I
used
to
cry
like
a
clown
Раньше
я
плакал,
как
клоун,
And
now
I'm
older
А
теперь
я
старше.
Here
come
the
lonely
night
Вот
и
одинокая
ночь
пришла,
Can't
escape
my
mind
Не
могу
скрыться
от
своих
мыслей.
And
the
grinding
wheel
turns
И
скрипящее
колесо
вертится,
And
the
heavens
burn
И
небеса
горят,
As
the
pilot
ignites
is
a
lesson
learned
Когда
пилот
зажигает,
это
урок,
который
усвоен.
A
sullen
look
of
concern
Угрюмый
взгляд
беспокойства,
It
might
make
you
sad
Это
может
тебя
опечалить,
Like
the
fluttering
bird
in
a
dream
you
had
Как
трепещущая
птица
во
сне,
который
тебе
приснился.
Here
come
the
lonely
night
Вот
и
одинокая
ночь
пришла,
I
can't
escape
my
mind
Не
могу
я
скрыться
от
своих
мыслей.
I
saw
Jesus
come
down
Я
видел,
как
Иисус
спустился,
Dressed
like
a
soldier
Одетый
как
солдат.
Once
I
cried
like
a
clown
Когда-то
я
плакал,
как
клоун,
Now
I'm
older
Теперь
я
старше.
Here
come
the
lonely
night
Вот
и
одинокая
ночь
пришла,
Can't
escape
my
mind
Не
могу
скрыться
от
своих
мыслей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.