Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Hombre (De "La Leyenda del Beso") [Remasterizado]
Любовь мужчины (Из "Легенды о поцелуе") [Ремастеринг]
Ay,
amor
de
hombre
О,
любовь
мужчины
Que
estás
haciéndome
llorar,
una
vez
más
Ты
снова
заставляешь
меня
плакать
Que
me
hiela
la
piel
al
pasar
Леденящая
кожу
прикосновением
Que
se
enreda
en
mis
dedos,
me
abraza
en
su
brisa,
me
llena
de
miedo
Путающаяся
в
пальцах,
обнимающая
ветром,
наполняющая
страхом
Ay,
amor
de
hombre
О,
любовь
мужчины
Que
estás
llegando
y
ya
te
vas,
una
vez
más
Приходящая
и
уходящая
снова
Juego
de
azar
Игра
случая
Que
me
obliga
a
perder
o
a
ganar
Заставляющая
проиграть
или
выиграть
Que
se
mete
en
mis
sueños,
gigante
pequeño
de
besos
extraños
Врывающаяся
в
сны,
крошечный
гигант
странных
поцелуев
Amor
(amor
de
hombre)
Любовь
(любовь
мужчины)
Amor
de
hombre
(puñal
que
corta)
Любовь
мужчины
(нож,
что
режет)
Puñal
que
corta
mi
puñal
(amor
mortal)
Нож,
режущий
мой
нож
(любовь
смертельная)
Amor
mortal
Любовь
смертельная
Te
quiero
(te
quiero)
Люблю
тебя
(люблю
тебя)
No
preguntes
por
qué
ni
por
qué
no,
no
estoy
hablando
yo
Не
спрашивай
почему
или
почему
нет,
это
не
я
говорю
Te
quiero
(te
quiero)
Люблю
тебя
(люблю
тебя)
Porque
quiere
quererte
el
corazón,
no
encuentro
otra
razón
Ибо
сердце
хочет
любить
тебя,
нет
иной
причины
Canto
de
gorrión
(canto
de
gorrión)
Песня
воробья
(песня
воробья)
Que
pasea
por
mi
mente
(que
pasea
por
mi
mente)
Бродящая
в
моём
сознании
(бродящая
в
сознании)
Si
le
estás
queriendo
tanto
(si
le
estás
queriendo)
Если
так
сильно
любишь
его
(если
любишь
его)
Ay,
amor
de
hombre
О,
любовь
мужчины
Que
estás
haciéndome
reír
una
vez
más
Ты
снова
заставляешь
смеяться
Nube
de
gas
que
me
empuja
a
subir
más
y
más
Газовое
облако,
толкающее
ввысь
всё
выше
Que
me
aleja
del
suelo,
me
clava
en
el
cielo
con
una
palabra
Отрывающее
от
земли,
пригвождающее
к
небу
словом
Amor,
amor
de
hombre
Любовь,
любовь
мужчины
Azúcar
blanca,
negra
sal,
amor
vital
Сахар
белый,
соль
чёрная,
любовь
жизненная
No
preguntes
por
qué
ni
por
qué
no,
no
estoy
hablando
yo
Не
спрашивай
почему
или
почему
нет,
это
не
я
говорю
Te
quiero
(te
quiero)
Люблю
тебя
(люблю
тебя)
Porque
quiere
quererte
el
corazón,
no
encuentro
otra
razón
Ибо
сердце
хочет
любить
тебя,
нет
иной
причины
Canto
de
gorrión
Песня
воробья
Que
pasea
por
mi
mente
Бродящая
в
моём
сознании
Si
me
estás
queriendo
tanto
Если
так
сильно
любишь
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Vert Carbonell, Reveriano Soutullo Otero, Antonio Paso Diaz, Enrique Reoyo Y Herrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.