Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de hombre
Любовь мужчины
Ay,
amor
de
hombre
Ах,
любовь
мужчины
Que
estás
haciéndome
llorar
una
vez
más
Заставляет
меня
снова
и
снова
плакать
Sombra
lunar
que
me
hiela
la
piel
al
pasar
Лунная
тень,
леденит
мою
кожу,
когда
проходит
мимо
Que
se
enreda
en
mis
dedos
Она
опутала
мои
пальцы
Me
abraza
en
su
risa
Обнимает
меня
своим
смехом
Me
llena
de
miedo
Наполняет
меня
страхом
Ay,
amor
de
hombre
Ах,
любовь
мужчины
Que
estás
llegando
y
ya
te
vas,
una
vez
más
Ты
приходишь
и
снова
уходишь,
снова
и
снова
Juego
de
azar
que
me
obliga
a
perder
o
a
ganar
Игра
случая,
заставляющая
меня
либо
проигрывать,
либо
побеждать
Que
se
mete
en
mis
sueños
Ты
проникаешь
в
мои
сны
Gigante
pequeño
de
versos
extraños
Маленький
гигант,
сотканный
из
странных
стихов
Amor,
amor
de
hombre
Любовь,
любовь
мужчины
Puñal
que
corta
mi
puñal,
amor
mortal
Кинжал,
режущий
мой
кинжал,
смертельная
любовь
Te
quiero,
no
preguntes
por
qué
ni
por
qué
no
Я
люблю
тебя,
не
спрашивай,
почему
или
почему
нет
No
estoy
hablando
yo
Это
говорю
не
я
Te
quiero
porque
quiere
quererte
el
corazón
Я
люблю
тебя,
потому
что
сердце
жаждет
тебя
No
encuentro
otra
razón
Я
не
нахожу
другой
причины
Canto
de
gorrión
(Canto
de
gorrión)
Пение
воробья
(Пение
воробья)
Que
pasea
por
mi
mente
Блуждает
в
моих
мыслях
Anda,
ríndete
si
le
estás
queriendo
tanto
Ну
же,
сдавайся,
если
ты
так
сильно
жаждешь
меня
Ay,
amor
de
hombre
Ах,
любовь
мужчины
Que
estás
haciéndome
reír
una
vez
más
Заставляет
меня
снова
смеяться
Nube
de
gas
que
me
empuja
a
subir
más
y
más
Газовое
облако,
толкающее
меня
всё
выше
и
выше
Que
me
aleja
del
suelo,
me
clava
en
el
cielo
con
una
palabra
Отдаляющее
от
земли,
приковывающее
к
небесам
одним
словом
Amor,
amor
de
hombre
Любовь,
любовь
мужчины
Azúcar
blanca,
negra,
sal
Белый,
черный
сахар,
соль
Amor
vital
Любовь
– источник
жизни
Te
quiero,
no
preguntes
por
qué
ni
por
qué
no
Я
люблю
тебя,
не
спрашивай,
почему
или
почему
нет
No
estoy
hablando
yo
Это
говорю
не
я
Te
quiero
porque
quiere
quererte
el
corazón
Я
люблю
тебя,
потому
что
сердце
жаждет
тебя
No
encuentro
otra
razón
Я
не
нахожу
другой
причины
Canto
de
gorrión
Пение
воробья
Que
pasea
por
mi
mente
Блуждает
в
моих
мыслях
Anda,
ríndete,
si
me
estás
queriendo
tanto
Ну
же,
сдавайся,
если
ты
так
сильно
меня
любишь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Vert Carbonell, Antonio Paso Diaz, Reveriano Soutullo Otero, Enrique Reoyo Y Herrera, Jose Silva Aramburu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.