Mocedades - Charango ((Remasterizado)) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Charango ((Remasterizado)) - MocedadesÜbersetzung ins Englische




Charango ((Remasterizado))
Charango ((Remastered))
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.
Cántale recio charango
Charango, sing loudly
Mezcla de guitarra y fango
A mix of guitar and mud
Aún te queda mucha tierra
You still have so much land
Mucha queja en tus cantos.
So much grievance in your songs.
Cántale a la piel de toro
Sing to the bull's hide
Que le dio sangre a tus cuerdas
That gave blood to your strings
Y aún dormido ahí en tu vientre
And still slumbers in your belly
Un fandango de Huelva.
A fandango from Huelva.
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.
Hoy ha muerto mi guitarra
Today my guitar has died
Mañana la he de enterrar
Tomorrow I shall bury it
Cántale recio charango
Charango, sing loudly
Que me llora el cantar.
Because my singing makes me cry.
Muerta la que me cantaba
Now that she who sang to me is dead
No me queda ya pregón
I have no more songs
Canta charango mío
Sing for me, my charango
Si aún te vibra el bordón.
If your bass string still vibrates.
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.
Ella tenía poemas
She had poems
Y cantábame a la vida
And she sang to me about life
Pero ahora está dormida
But now she is asleep
Y no sabe de penas
And she knows nothing of sorrow
Cántale recio charango
Charango, sing loudly
Mezcla de guitarra y fango
A mix of guitar and mud
Aún te queda mucha tierra
You still have so much land
Mucha queja en tus cantos.
So much grievance in your songs.
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.
Canta charango
Charango, sing for me
Que te ayude la quena al cantar
Let the quena support you as you sing
Que se callen los enamorados
Let the lovers be silent
Y el río se lleve la pena al mar.
And let the river carry the pain away to the sea.





Autoren: Juan C. Calderon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.