Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charango ((Remasterizado))
Charango ((Remastered))
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Cántale
recio
charango
Charango,
sing
loudly
Mezcla
de
guitarra
y
fango
A
mix
of
guitar
and
mud
Aún
te
queda
mucha
tierra
You
still
have
so
much
land
Mucha
queja
en
tus
cantos.
So
much
grievance
in
your
songs.
Cántale
a
la
piel
de
toro
Sing
to
the
bull's
hide
Que
le
dio
sangre
a
tus
cuerdas
That
gave
blood
to
your
strings
Y
aún
dormido
ahí
en
tu
vientre
And
still
slumbers
in
your
belly
Un
fandango
de
Huelva.
A
fandango
from
Huelva.
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Hoy
ha
muerto
mi
guitarra
Today
my
guitar
has
died
Mañana
la
he
de
enterrar
Tomorrow
I
shall
bury
it
Cántale
recio
charango
Charango,
sing
loudly
Que
me
llora
el
cantar.
Because
my
singing
makes
me
cry.
Muerta
la
que
me
cantaba
Now
that
she
who
sang
to
me
is
dead
No
me
queda
ya
pregón
I
have
no
more
songs
Canta
tú
charango
mío
Sing
for
me,
my
charango
Si
aún
te
vibra
el
bordón.
If
your
bass
string
still
vibrates.
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Ella
tenía
poemas
She
had
poems
Y
cantábame
a
la
vida
And
she
sang
to
me
about
life
Pero
ahora
está
dormida
But
now
she
is
asleep
Y
no
sabe
de
penas
And
she
knows
nothing
of
sorrow
Cántale
recio
charango
Charango,
sing
loudly
Mezcla
de
guitarra
y
fango
A
mix
of
guitar
and
mud
Aún
te
queda
mucha
tierra
You
still
have
so
much
land
Mucha
queja
en
tus
cantos.
So
much
grievance
in
your
songs.
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Canta
charango
Charango,
sing
for
me
Que
te
ayude
la
quena
al
cantar
Let
the
quena
support
you
as
you
sing
Que
se
callen
los
enamorados
Let
the
lovers
be
silent
Y
el
río
se
lleve
la
pena
al
mar.
And
let
the
river
carry
the
pain
away
to
the
sea.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan C. Calderon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.