Mocedades - Los Amantes - (Remasterizado) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Los Amantes - (Remasterizado) - MocedadesÜbersetzung ins Englische




Los Amantes - (Remasterizado)
Lovers - (Remastered)
Toma veinte años de un ingenuo caminar
Take twenty years of a naive walk
Toma mi pasado que no existe en realidad
Take my past that doesn't really exist
Toma mi persona y algo más
Take my person and something more
Y todo aquello que me hicieron ocultar.
And all that they made me hide.
Para hacer el más grande poema al amor
To make the greatest love poem
Necesitas penas que sólo darte yo
You need sorrows that only I can give you
No soy flor de un día, no soy flor
I'm not a flower of a day, I'm not a flower
Yo soy arbusto, soy perenne, soy verdor.
I am a shrub, I am evergreen, I am green.
Los amantes
Lovers
Son dos ríos en un cauce
Are two rivers in a channel
Sólos nacen
They are born alone
Juntos mueren los amantes.
Lovers die together.
Los amantes
Lovers
Son dos versos, una frase
Are two verses, a phrase
Luchan, yacen
They fight, they lie down
Y en la tregua son amantes.
And in the truce they are lovers.
El amor que siento ni se inventa ni se da
The love I feel is neither invented nor given
Ni siquiera es como un traje fácil de llevar
It's not even like a suit that's easy to wear
Hay que trabajarlo, hay que luchar
It has to be worked on, it has to be fought for
Sólo si es buena la simiente nacerá.
Only if the seed is good will it grow.
Toma veinte flores blancas, no me quedan más
Take twenty white flowers, I have no more
Y entre tus dos páginas más bellas ciérralas
And close them between your two most beautiful pages
Cuando pase el tiempo líbralas
When time passes release them
Si aún les que aroma, podemos hablar.
If they still have aroma, we can talk.





Autoren: Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.