Mocedades - Pequeño Y Andarin - (Remasterizado) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pequeño Y Andarin - (Remasterizado) - MocedadesÜbersetzung ins Englische




Pequeño Y Andarin - (Remasterizado)
Short and Sweet - (Remastered)
Duerme junto a un muro
He sleeps next to a wall
Como un clochard de París
Like a clochard in Paris
Come por diez duros
He eats for ten euros
Es bajito y andarín.
He's short and a walker.
Su pequeño dueño
His little owner
Dice tiene porvenir
Says he has a future
Cortas son sus piernas
His legs are short
Pero eterno su existir.
But his existence is eternal.
Tres fotos marrones
Three brown photos
Piden "no corras papá"
Ask "don't run, dad"
Y él que es muy prudente
And he who is very prudent
Solo bebe la mitad.
Only drinks half of it.
Nadie se lo roba
Nobody steals it from him
Quién puede ligar allí
Who can hook up there
No cabe ni un beso
There's no room for a kiss
Ni un te quiero, ni un yo a tí.
Not an I love you, not an I do.
Tiene dos escapes
It has two escapes
Y más luces que un belén
And more lights than a nativity scene
Más ruido que nueces
More noise than nuts
Y no pasa de los cien.
And it doesn't go over a hundred.
De Madrid al cielo
From Madrid to heaven
Y de Villamulas que
And from Villamulas
Baño los domingos
I bathe on Sundays
Tortilla y mujer.
Tortilla and wife.
Cuatro o cinco niños
Four or five children
Y la madre de ella atrás
And her mother behind her
Siempre vomitando
Always throwing up
Dice de velocidad.
She says from speed.
Tiros en el parabrisas
Shots in the windshield
A la Bonnie & Clyde
Like Bonnie & Clyde
Como ha prosperado Paco
How Paco has prospered
De Alemania a acá.
From Germany to here.
Embellecedores y una raya azul añil
Hubcaps and a navy blue stripe
De mascota un perro enano
A dwarf dog as a mascot
Que dice que sí.
Who says yes.
Un pequeño San Cristóbal
A small San Cristobal
Regalo de su mujer
A gift from his wife
Y una foto obscena
And an obscene photo
Oculta, junto a su carnet.
Hidden, next to his license.
Tiene dos escapes
It has two escapes
Y más luces que un belén
And more lights than a nativity scene
Más ruido que nueces
More noise than nuts
Y no pasa de los cien.
And it doesn't go over a hundred.
De Madrid al cielo
From Madrid to heaven
Y de Villamulas que
And from Villamulas
Baño los domingos
I bathe on Sundays
Tortilla y mujer.
Tortilla and wife.
Pero que ternura
But how tender
Sentarse al volante de él
To sit behind the wheel of it
Cien mil horas extras
A hundred thousand overtime hours
Y un balance cada mes.
And a balance every month.
Cien mil ilusiones
A hundred thousand illusions
Cien meses de presumir
A hundred months of bragging
Cien plazos de vida
A hundred installments of life
Y un poquito de morir.
And a little bit of dying.
De whisky a cerveza
From whiskey to beer
De butaca a general
From armchair to general
De Winston a Celtas
From Winston to Celtas
Y unas pocas canas más.
And a few more gray hairs.
Tuvo que apretarse
He had to tighten his
El cinto de seguridad
Seatbelt
Para asegurarse el
To make sure he could
Poder desayunar.
Have breakfast.
Tiene dos escapes
It has two escapes
Y más luces que un belén
And more lights than a nativity scene
Más ruido que nueces
More noise than nuts
Y no pasa de los cien.
And it doesn't go over a hundred.
De Madrid al cielo
From Madrid to heaven
Y de Villamulas que
And from Villamulas
Baño los domingos
I bathe on Sundays
Tortilla y mujer.
Tortilla and wife.
Duerme junto a un muro
He sleeps next to a wall
Como un clochard de París
Like a clochard in Paris
Come por diez duros
He eats for ten euros
Y es pequeño y andarín.
And he's short and a walker.





Autoren: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.