Modà - Non ti dimentico - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Non ti dimentico - ModàÜbersetzung ins Russische




Non ti dimentico
Я тебя не забуду
Convivere con il senso di che sarebbe stato
Жить с ощущением того, что могло бы быть
Parlare di coraggio quando sai che non lo hai avuto
Говорить о смелости, когда знаешь, что у тебя её не было
E camminare in strada con lo sguardo verso il basso
И идти по улице, смотря вниз,
Cercando le risposte tra i tuoi passi sull'asfalto
Ища ответы среди своих шагов по асфальту
E chiedersi se credi davvero in qualche cosa
И спрашивать себя, веришь ли ты во что-нибудь вообще
Se non lasciarti andare fa più male o più paura
Больнее ли не отпускать или страшнее
L'ho letto sull'oroscopo che quelli del mio segno
Я прочитал в гороскопе, что тем, кто родился под моим знаком,
Di complicarsi i piani quasi ne hanno un po' bisogno
Нужно немного усложнять себе жизнь
E non te l'ho mai detto che mentre ti baciavo
И я тебе никогда не говорил, что, целуя тебя,
Tenevo aperti gli occhi e di nascosto ti osservavo
Я держал глаза открытыми и тайком наблюдал за тобой
Sembravi una canzone che mi squarciava il petto
Ты была похожа на песню, разрывающую мою грудь
Un quadro di Kandinsky dove immaginarmi tutto
На картину Кандинского, где я мог представить себе всё
Ma è l'ora del ritorno
Но настало время возвращаться
È l'ora del coraggio
Настало время быть смелым
Forse è vero siamo fatti tutti e due per qualcun altro
Возможно, правда, мы оба созданы для кого-то другого
Ma io non ti dimentico
Но я тебя не забуду
Io no non ti dimentico
Нет, я тебя не забуду
Difficile accettarlo
Трудно принять это
Ma non siamo più gli stessi
Но мы уже не те
Difficile convivere tra tutti quei ricordi
Трудно сосуществовать среди всех этих воспоминаний,
Che sanno di passione
Которые пахнут страстью
Che sanno di rimpianti
Которые пахнут сожалениями
Che sanno di carezze date al buio mentre dormi
Которые пахнут ласками, подаренными в темноте, пока ты спишь
Chissà se ti ricordi la mia prima domanda
Интересно, помнишь ли ты мой первый вопрос
Dicesti non ti posso dare ora una risposta
Ты сказала, что не можешь сейчас дать мне ответ
Eppure lo sapevi ma non volevi dirlo
И всё же ты знала, но не хотела говорить
Soltanto per paura
Только из-за страха
Soltanto per orgoglio
Только из-за гордости
E non te l'ho mai detto che mentre ti baciavo
И я тебе никогда не говорил, что, целуя тебя,
Tenevo aperti gli occhi e di nascosto ti osservavo
Я держал глаза открытыми и тайком наблюдал за тобой
Sembravi una canzone che mi squarciava il petto
Ты была похожа на песню, разрывающую мою грудь
Un quadro di Kandinsky dove immaginarmi tutto
На картину Кандинского, где я мог представить себе всё
Ma è l'ora del ritorno
Но настало время возвращаться
È l'ora del coraggio
Настало время быть смелым
Forse è vero siamo fatti tutti e due per qualcun altro
Возможно, правда, мы оба созданы для кого-то другого
Ma io no non ti dimentico
Но я тебя не забуду
Io no non ti dimentico
Нет, я тебя не забуду
E non te l'ho mai detto che mentre ti baciavo
И я тебе никогда не говорил, что, целуя тебя,
Tenevo aperti gli occhi e di nascosto ti osservavo
Я держал глаза открытыми и тайком наблюдал за тобой
Sembravi una canzone che mi squarciava il petto
Ты была похожа на песню, разрывающую мою грудь
Un quadro di Kandinsky dove immaginarmi tutto
На картину Кандинского, где я мог представить себе всё
È l'ora del ritorno
Настало время возвращаться
È l'ora del coraggio
Настало время быть смелым
Forse è vero siamo fatti tutti e due per qualcun altro
Возможно, правда, мы оба созданы для кого-то другого
Io no non ti dimentico
Нет, я тебя не забуду
Ma io no non ti dimentico
Но я тебя не забуду





Autoren: Francesco Silvestre

Modà - Non ti dimentico - Single
Album
Non ti dimentico - Single
Veröffentlichungsdatum
12-02-2025



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.