Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let it Go (Outro)
Отпусти (Outro)
Seen
them
faking
from
the
other
side
Видел,
как
ты
притворялась
с
другой
стороны
Had
to
let
them
go
Пришлось
отпустить
тебя
I
was
trying
to
grow
with
her,
I
can
feel
it
switching
though
Я
пытался
расти
вместе
с
тобой,
чувствую,
что
все
меняется
Changed
up
you
changed
your
role
Ты
изменилась,
ты
изменила
свою
роль
That's
just
how
it
go
Так
уж
это
бывает
Closed
curtain,
keep
it
closed
Закрытые
шторы,
пусть
так
и
останется
закрытым
This
the
end
of
roads
Это
конец
пути
Crossroads,
crossroads
we
both
done
Перепутья,
перепутья,
мы
обе
прошли
через
это
I
don't
know
how
love
works
I
just
want
some
Я
не
знаю,
как
работает
любовь,
я
просто
хочу
ее
You
asking
me
who
I
seen
I
ain't
seen
no
one
Ты
спрашиваешь
меня,
кого
я
видел,
я
никого
не
видел
I
won't
send
another
link
Я
больше
не
буду
отправлять
ссылки
Baby
girl
we
done
Милая,
с
тобой
покончено
Had
to
let
it
go
Пришлось
отпустить
тебя
Sometimes
you
just
got
let
things
go
to
let
things
grow
Иногда
нужно
просто
отпустить
вещи,
чтобы
они
росли
Bringing
your
soul
down,
bringing
your
spirit
down
Подавляешь
свою
душу,
тянешь
вниз
свой
дух
Anything
to
uplift
your
mind
Все,
чтобы
поднять
твой
разум
It's
all
love
in
this
end
Все
в
любви
в
конце
концов
And
now
I'm
in
the
party
too
turnt
you
know
I
miss
you
И
теперь
я
на
вечеринке
слишком
разошелся,
знаю,
что
скучаю
по
тебе
I
was
trying
to
just
maneuver
not
cause
a
issue
Я
просто
пытался
маневрировать,
не
вызывать
проблем
I
text
the
phone,
removed
that
girl's
call
it's
not
my
issue
Написал
тебе,
удалил
вызов
этой
девочки,
это
больше
не
моя
проблема
You
said
you
was
done
then
I
doubled
down
Ты
сказала,
что
с
тобой
покончено,
тогда
я
удвоил
усилия
What's
the
issue
Что
за
проблема?
I'm
finding
out
parking
lot
pimping
been
my
issue
Я
понял,
что
моя
проблема
- подыгрывать
всем
на
парковке
Girl
that
been
my
issue
Детка,
это
была
моя
проблема
Can't
even
say
I
changed
much
Не
могу
сказать,
что
сильно
изменился
Just
know
I'm
with
you
Просто
знай,
что
я
с
тобой
Finesse
the
world
for
everything,
then
split
it
with
you
Обойти
весь
мир
с
умом,
а
потом
разделить
все
с
тобой
Had
to
let
it
go
Пришлось
отпустить
тебя
Had
to
let
it
go
Пришлось
отпустить
тебя
Had
to
let
you
go
Пришлось
отпустить
тебя
What
we
fussing
for?
Ради
чего
мы
спорим?
What
we
fussing
for?
Ради
чего
мы
спорим?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ahmad Winston
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.