Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auschwitz (Album version)
Auschwitz (Album version)
Son
morto
con
altri
cento,
son
morto
ch'
ero
bambino,
I
died
with
a
hundred
others,
I
died
when
I
was
a
child,
Passato
per
il
camino
e
adesso
sono
nel
vento
I
went
through
the
chimney
and
now
I
am
in
the
wind,
E
adesso
sono
nel
vento...
And
now
I
am
in
the
wind...
Ad
Auschwitz
c'era
la
neve,
il
fumo
saliva
lento
In
Auschwitz
there
was
snow,
the
smoke
rose
slowly,
Nel
freddo
giorno
d'ì
inverno
e
adesso
sono
nel
vento,
In
the
cold
winter
day,
and
now
I
am
in
the
wind,
E
adesso
sono
nel
vento...
And
now
I
am
in
the
wind...
Ad
Auschwitz
tante
persone,
ma
un
solo
grande
silenzio:
In
Auschwitz
there
were
many
people,
but
only
a
great
silence:
è
strano
non
riesco
ancora
a
sorridere
qui
nel
vento,
It
is
strange
I
still
cannot
smile
here
in
the
wind,
A
sorridere
qui
nel
vento...
To
smile
here
in
the
wind...
Io
chiedo
come
può
un
uomo
uccidere
un
suo
fratello
I
ask
how
a
man
can
kill
his
brother,
Eppure
siamo
a
milioni
in
polvere
qui
nel
vento,
Yet
there
are
millions
of
us
in
the
dust
here
in
the
wind,
In
polvere
qui
nel
vento...
In
the
dust
here
in
the
wind...
Ancora
tuona
il
cannone,
ancora
non
è
contento
The
cannon
is
still
thundering,
it
is
still
not
satisfied,
Di
sangue
la
belva
umana
e
ancora
ci
porta
il
vento
With
the
blood
of
the
human
beast
and
the
wind
still
brings
us
E
ancora
ci
porta
il
vento...
And
still
it
carries
us
the
wind...
Io
chiedo
quando
sarà
che
l'
uomo
potrà
imparare
I
ask
when
will
it
be
that
man
can
learn
A
vivere
senza
ammazzare
e
il
vento
si
poserà
To
live
without
killing,
and
the
wind
will
rest
E
il
vento
si
poserà...
And
the
wind
will
rest...
Io
chiedo
quando
sarà
che
l'
uomo
potrà
imparare
I
ask
when
will
it
be
that
man
can
learn
A
vivere
senza
ammazzare
e
il
vento
si
poserà
To
live
without
killing,
and
the
wind
will
rest
E
il
vento
si
poserà
And
the
wind
will
rest
E
il
vento
si
poserà...
And
the
wind
will
rest...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Modena City Ramblers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.