Modena City Ramblers - Auschwitz (Album version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Auschwitz (Album version) - Modena City RamblersÜbersetzung ins Englische




Auschwitz (Album version)
Auschwitz (Album version)
Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
I died with a hundred others, I died when I was a child,
Passato per il camino e adesso sono nel vento
I went through the chimney and now I am in the wind,
E adesso sono nel vento...
And now I am in the wind...
Ad Auschwitz c'era la neve, il fumo saliva lento
In Auschwitz there was snow, the smoke rose slowly,
Nel freddo giorno d'ì inverno e adesso sono nel vento,
In the cold winter day, and now I am in the wind,
E adesso sono nel vento...
And now I am in the wind...
Ad Auschwitz tante persone, ma un solo grande silenzio:
In Auschwitz there were many people, but only a great silence:
è strano non riesco ancora a sorridere qui nel vento,
It is strange I still cannot smile here in the wind,
A sorridere qui nel vento...
To smile here in the wind...
Io chiedo come può un uomo uccidere un suo fratello
I ask how a man can kill his brother,
Eppure siamo a milioni in polvere qui nel vento,
Yet there are millions of us in the dust here in the wind,
In polvere qui nel vento...
In the dust here in the wind...
Ancora tuona il cannone, ancora non è contento
The cannon is still thundering, it is still not satisfied,
Di sangue la belva umana e ancora ci porta il vento
With the blood of the human beast and the wind still brings us
E ancora ci porta il vento...
And still it carries us the wind...
Io chiedo quando sarà che l' uomo potrà imparare
I ask when will it be that man can learn
A vivere senza ammazzare e il vento si poserà
To live without killing, and the wind will rest
E il vento si poserà...
And the wind will rest...
Io chiedo quando sarà che l' uomo potrà imparare
I ask when will it be that man can learn
A vivere senza ammazzare e il vento si poserà
To live without killing, and the wind will rest
E il vento si poserà
And the wind will rest
E il vento si poserà...
And the wind will rest...





Autoren: Modena City Ramblers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.